nisfarm.ru

Poezie Tyutchev F.I .: analýza "Rusko nerozumí mysli"

Rusko, ruská duše, ruská duchovnice - Tato zdánlivě jednoduchá slova způsobují nekončící spory a odrazy s nepostradatelnou elipsou na konci. V této neklidné partii je jedna z nejslavnějších básní: "Nemůžu pochopit Rusko s mou myslí" (podle Tyutcheva FI). Jaká je jeho zvláštnost?

Na šrot papíru

V práci "Mysl nerozumí Rusku" (Tyutchev F.) mnoho zvláštních rysů. Nejprve publikován v roce 1968, napsal jej básník na šrot papíru v roce 1966. Dnes je tento skutečně neocenitelný fragment uchováván v Puškinově domě. Samotná práce se skládá pouze ze čtyř linií, jedné střety, ale co! Čteš a nedobrovolně existuje nějaká asociace s určitým malým hluboké jezero, ve kterém je voda je tak jasné, že se zdá, že je to dole, na prahu, ale ne, to je bezedná, a to je smutné a vznešené, a radostný zároveň.

analýza mysli nerozumí Rusku

Co je Rusko?




Báseň "Nemůžu pochopit Rusko s mou myslí" (Tyutchev F.) je filozofickou miniaturou na vlasteneckém tématu. Mimochodem, není jediným filosofickým miniaturní monostrofa do práce ruského básníka ( „The Nature of sfingy“, „My nemůžeme předvídat“). Písemná práce ve vlastní kreativitě velikosti Fedor Tiutchev - chetyrohstopny pentameter, což dává produkt úžasný, slavnostní znějící Odic. Nicméně, spolu s vychvalovat slyšet vlast a jiné poznámky - široký ruské duše, ruský půdy, love to je nemožné znát, chápat, měřit, pracovat zde jiné zákony - určitě rozlehlost, nekonečno - což je možné pouze projít sama o sobě a cítit. Je to všechno dáno? Pravděpodobně ne, ale ti, kteří jsou obdařeni tímto darem, otevírají další obzory - víru a lásku. F. Tyutchev se domnívá, že ruský lid jako celek má tuto úžasnou kvalitu a to způsobuje a má vyvolat jen hrdost.

Rusko nerozumí Tiutchevovi

Analýza: "Nerozumím Rusku s mojí myslí", Tyutchev F.I.

Poetická práce, poetický text, je mnohostranný fenomén, který přitahuje a stále přitahuje pozornost literárních kritiků, lingvistů a filozofů. Slavná báseň F. Tyutcheva nebyla výjimkou. V vědecké práce Golysheva G.E. kompozitní analýza "nerozumím Rusku s mojí myslí" navrhuje rozdělení monostrof na tři hlavní části, které jsou charakteristické pro úvahu: teze, argumentaci a závěr.

První dvě řádky jsou pouze tezí navrženou autorem: nelze popřít, že Rusko má zvláštní charakter, zvláštní charakter a duši, a proto zvláštní způsob. Ve třetím řádku čteme vysvětlení a důkaz toho: "Má zvláštní postavení." Mimochodem, slovo "stát se" v tomto kontextu lze vidět dvěma způsoby. První, jako přenosný - "vnitřní sklad, vnitřní struktura". Druhý - na rozdíl od stabilního výrazu "odpovídat" - "plně odpovídá někomu nebo tak něco." V opačném případě - zařízení ruské duše, protože je neskutečné dát nějakou definici, takže není možné ji porovnávat s nikým as ničím, paralely jednoduše neexistují.

Který z nich je "závěrem"? O jeho místě můžeme zjistit ve čtvrtém řádku: "V Rusku můžete pouze věřit." Jinými slovy, jádrem všeho a všeho je pouze víra, která žije pouze v jednom srdci a nebude to fungovat ani se ho naučit - je to buď, nebo není. Tato řada je oddělujícím slovem jak pro ruského člověka, tak pro cizince. Pro druhou je víra jedinou cestou k pochopení všeho, co je spojeno se slovem "ruský", a tudíž jediným možným způsobem sblížení a přátelství. Pro ruského člověka to připomíná, že víra je jen naše síla a vytrvalost. Ona - jediná asistentka a spasitelka Ruska ze všech potíží a její ztráta je bezprostřední ničení celé země. Žádná víra - žádný lid.

mysl Rusko nerozumí verši

Způsoby implementace autora myšlenky

Jazyková analýza "Mysl nerozumí Rusku" dává pochopení toho, jak se realizuje autorova myšlenka, jaké jazykové jednotky k tomu přispívají. Podle Golysheva GE, pro přenos hlubokého významu díla, které bylo uvedeno výše, básník používá sloveso „věřit“, „měřená“ a „porozumění“. Ovlivňují tvorbu „vnitřní pohyb obrazu“, a opakování „ne“ negativních částic zvyšuje kontrast kontrastní pojmy jako „mysl“, „mysl“ a „duši“, „přesvědčení“, „Samozřejmě.“

Pokračujeme v analýze "Nemůžu pochopit Rusko s mou myslí" - úžasné dílo Tyutcheva F.I. Na syntaktické úrovni, že si zaslouží zvláštní pozornost úžasnou autorova interpunkci, například pomlčky a bez bodu na konci čtyřverší, které nejsou vždy uloženy na dotisk textu. Takže v první řadě autor nejprve dal pomlčku: "Mysl - Rusko nerozumí". Proč? Za prvé, pro pauzy, který při čtení textu, by se mohlo zdát, trvá jen zlomek vteřiny, ale nejvíce účinný způsob, jak se zaměřuje pozornost na slova „mysli“ a „ruské“, a tím odděluje je na různých stranách. Za tímto účelem autor použil obě pomlčky ve druhém řádku a čárku ve třetí stanze po "She".

mysl Rusko autorovi nerozumí

Závěr

Závěrem lze říci, všechno o tom, matka Rusko, že“mysl nemůže pochopit Rusko» hellip- verš i nadále jedním z nejčastěji citovaných děl F. Tiutchev. Proč? Dalo by se říci, že s sebou nese jakési věčné proroctví, připomínající Rusko, ruský lid jeho stejné hlubokou podstatu a zároveň všechny stejné negativní částice „ne“ a slovo „pouze“ varoval a Rusové a jiné národy nevyhnutelná katastrofa, jestliže je postoj jiný ...

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru