Pun: příklad. Pun v ruštině. Význam slova "pun"
Ruský jazyk je mnohostranný. To znamená, že jako drahokam pod paprsky slunce mohou být některé slova v ní "hrát" s novými, nečekanými odstíny významu. Jeden z nich literární přístroje,
Obsah
Etymologie
Význam slova "hře" stále způsobuje živé spory. Existovaly různé varianty označení tohoto konceptu: calembourg, calambour. Pravděpodobně pochází z německého slova Kalauer, jehož původ také vyvolává otázky. Existuje několik historických anekdot, které spojují vznik slova "hříčka" s různými historickými skutečnostmi a osobnostmi:
- Podle jedné verze, v německém městě Kalemberge kdysi žili Weigand von Teben pastor, známý svými vtipnými vtipy.
- Podle jiné teorie byla literární recepce pojmenována podle hraběte Calanbera (Kalemberga), který žil za vlády Ludvíka Čtrnáctého v Paříži.
- Existuje také předpoklad, že lexémová "hračka" se vrací k italskému výrazu "calamo burlare", což znamená "žertujeme s perem".
Definice
Hračka je literární zařízení, které poskytuje komický efekt. Je dosaženo použitím jednoho kontextu:
- různé významy jednoho slova, například: Věc je nekonečná, ale vždycky postrádá něčí kalhoty. (G. Malkin);
- podobně ve zvukových kombinacích slov a slovech, které mají různé významy, například: Roky až sto let, než nás stárne (V. Mayakovský).
Tato definice vyžaduje několik upřesnění.
Za prvé, někdy není založeno na zvuku, ale na sémantické blízkosti slova slov. Příklad může sloužit jako fráze, kterou vynalezl A. Knyshev: "V domě bylo všechno ukradeno a dokonce i vzduch byl jaksi zastaralý. "
Za druhé, tato metoda neznamená vždy komický efekt. Někdy se používá k vytvoření satirického a tragického zbarvení textu. Příklady slovníku v ruštině, napsané s podobným účelem:
Jste vy
Z chladného neuměla
Společně v dugout?
A únava neklesla?
Nespal jsem dobře spal na teplém koblihu? (V. Khlebnikov).
Nebo:
Myslel jsem, že je přítel,
A je to jen opovržliví stvoření (N. Glazkov).
Caesar kultura
Slovo je vždy používáno k obejití existující cenzury a vyjádření významů, které jsou přísně zakázány. Existují čtyři varianty tohoto použití literárních technik.
- Hranice znamená dvojznačnost. Někdy je jeden z těchto významů neslušný. Autor jasně vymezeného výrazu se schovává za důvtipnou kombinací slov a říká: "A kde jsem? To je náš jazyk tak uspořádán!"
- Vydatné výroky ztratily z módy po 18. století. Chcete-li maskovat didaktický tón, dnes se často používají veselé aforismy. A tady neocenitelná pomoc má hříčku. Příklad vtipné a poučné fráze může sloužit jako slova vynalezená N. Glazkovem: Zločinci také lákají k dobrému, ale, bohužel, k někomu jinému. Starodávné přikázání "neukradněte" zde získává módní obaly.
- Někdy hračka maskuje triviální pravdu naplněnou pravdu. Například ve starém vtipu, vynalezený v období stagnace nový krmena myšlenku, že zámořské lidé jsou na tom lépe, než v SSSR. U lidí, kteří stojí v řadě, se cizinci zajímají o to, co prodávají. A oni mu odpověděli: "Odhodili boty." Po pečlivém prozkoumání zboží souhlasí obyvatel jiného státu: "Takové věci také vylučujeme."
- Literární zařízení, které zvažujeme, nám někdy umožňuje dělat podivné, někdy absurdní myšlenky: Úsvit je jako usilovný student: studuje každé ráno (časopis "Satyricon").
Typy hříček
V základu slovníku vždy leží "hra slov", podobná zvuku nebo významu. Proto je přirozené rozdělit způsoby vytváření tohoto literárního příjmu na tři velké skupiny podle povahy sémantických vazeb mezi použitými jazykových jednotek. Podmíněně se mohou nazývat: "sousedé", "maska" a "rodina".
- "Sousedé". Autor se omezuje na obvyklé shrnutí významu souhláskových slov. Toto vytváří nejvíce "primitivní" hříčku. Básně D. Minaeva jsou živým příkladem: Na pikniku, pod stínem jedle / Pili jsme víc než jedli.
- "Maska". Slova a výrazy v takových hře se vyskytují v nejpolárnějším smyslu: Dobře jsem zvládl pocit lokte, že jsem byl připnut na žebro (V.Vysotský). Náhlost, s jakou má maska resetovat s původním významem, poskytuje největší komediální efekt: Miloval a trpěl. Miloval peníze a trpěl nedostatkem (E. Petrov, I. Ilf).
- "Rodina." Tento typ literární recepce, který kombinuje charakteristiky obou výše uvedených skupin. Zde význam slova se prudce sráží, ale druhý skrytý význam vůbec nezruší první. Ruské hračky, které jsou tohoto typu, jsou velmi rozmanité. Například: A v neletém počasí můžete letět mimo službu (Mild Emil) - Zobrazte skvrny a zákazníky (Ad., The Satyricon Magazine).
Mechanismus účinku
Snažím se analyzovat bohatství odstínů sémantického významu v hře - úkol je složitý, ale velmi zajímavý. Uveďme nejjednodušší příklad. Fráze: "Byla zvlněná jako ovce a stejně tak rozvinutá" patří Emil Meek. Vnímá to, člověk nejprve narazí na upřímný rozpor, je ve fázi "komického šoku" z kombinace v jedné větě slov "curl" a "developed". Pak pochopí, že druhý lexém, na rozdíl od prvního, neznamená stav vlasového účesu, ale velmi nízkou úroveň inteligence v zastoupeném tématu. Nakonec je popisovaná osoba zdiskreditována v mysli člověka a on sám se těší z toho nedostatku.
Pun a homonymy
Obvykle homonymy, to jest slova, která jsou podobná v zvuku, ale mají odlišný význam, jsou zřídka nalezena v jednom kontextu. Hraní je příkladem interakce tohoto jazykového jevu v rámci jediného projevu. Výstižně Shcherbina v tomto literárním homonym zařízení „bouchnout hlavami“ a vždy věděl, co to znamená „vítězný“. V hře - "masky" je tento boj nejzajímavější. Koneckonců, jeden z uvedených významů zcela zničí druhou. Například: Auto bylo zabaleno ... do pytle a přivedli další lidé (Zhvanetsky Michael). Nebo: Kádry rozhodují všechno, ale bez nás (Malkin Gennadiy).
Druhy homonym, které se používají v hře
V okázalé "hře slov" se používají různé typy homonym.
Plné homonymy. Když se často používají, existuje velmi chytrá hříčka. Příklad: Tanec je třením obou pohlaví o třetí.
Homophones(slova, která zní stejně, ale jsou psána jinak). V jednom z epikramů lýce existují takové linie: Všichni říkají: On je Walter Scott / Ale já, básník, nejsem pokrytecký: / Souhlasím, je to jen zvíře / Ale že je Walter Scott - Nevěřím.
Homographs(slova se stejným hláskováním, ale různými stresy). Například:
To nemůže být
Spolehlivé hroty,
Dokud je
Poměry a příděly (V. Orlov).
Omoformy (slova, která se shodují pouze v některých formách). Takové případy se často vyskytují v anekdotech: Z okna se objevila tlama. Stirlitz zastřelil. Čenich zmizel (slova "úder" a "čenich").
Homonymy slovních kombinací. Například: Rýmová oblast je můj prvek, / a snadno píšu básně já (Dmitrij Minaev).
Speech measure
Nejednoznačnost slov používaných v hře může způsobit nepříjemné situace. Není divu, že mluvčí jsou někdy nuceni se omluvit za nedobrovolnou hříčku. Případy, kdy existuje nevhodná "hra slov", málo.
- Někdy jsou spojeny s individuálními charakteristikami partnera. Souhlasíte s tím, co nabízet křivku komunikovat tváří v tvář, a lame, aby informoval, že v nějaké oblasti znalostí zaklíní, velmi netaktní. Existuje nepříjemná hříčka. Vtipy o tom mohou poslouchat posluchače.
- Stává se tak, že vzniká nepříjemná a nevhodná hra slov kvůli povaze situace, její drama nebo tragédii. Například fráze "Zemětřesení v Arménii šokoval všechny sovětské lidi "v dnešní době se zdá být rúhavý.
Nevědomí hraje kreativitu
Někdy mohou být neutrální výrazy zakázány kvůli vzniku zákeřných nejednoznačností. Nepohodlná situace může vytvořit nevědomou hříčku. Příklady z literatury to naznačují. A. Kruchenykh, Například tvrdil, že slovní spojení „A váš pozemek zatížen za krokem“ (Bruce) ztrácí veškerou dramatičnost, protože slyší slovo „prdel“ v něm.
Nabokov v románu "Dárek" Konstantin Fedorovič (básník) odmítá v hlavě zábleskovou čáru: "za čistý a okřídlený dar." Podle jeho názoru nejsou sdružování s "křídly" a "brnění", které se při poslechu této fráze nedobrovolně objevují, nevhodné. Taková je nepopiratelná opatrnost některých znalců ruského jazyka.
Forma a obsah
Rečníci kladou určité požadavky na jazyk. Jedním z nich je shoda formy a obsahu. Lidé věří, že různé významy musí být oblečeny v jiné jazykové podobě. Proto je dvojznačnost slov a slovních spojení v lidské mysli vytváří paradoxní účinek a otočí se k němu ve formě fascinující intelektuální hry. Například, reproduktory jsou vždy pobaveni, že minimální změny v lexeme zcela narušují původní význam. Slovní hračky jsou velmi populární. Zde jsou některé z nich: pomník první tiskárny a památník primární tiskárny (I. Ilf) - kapitáni a Schnapps-kapitán (A.Chekhov). Takové veselé experimenty dávají zcela známým výrazům zcela nový význam.
Vedoucí autoři
Pun in Russian byl často používán k vytvoření satirického a komického efektu. Uznávanými mistry tohoto umění jsou Dmitrij Minaev (v 19. století) a Emil Krotky (sovětská éra). Mezi jeho hřeby jsou skutečné mistrovské díla. Například v jednom z nich porazí tautologickou povahu starého ruského přísloví: "Učení je světlo, nevzdělaná je temnota." V jiném, náležitě charakterizuje narcismus, sousedící s ním megalomania, Některé literární postavy: "Básník skvěle popadal Kavkaz podél hřebene." Ve třetím případě se ušklíbuje ve stavu, ve kterém se lidé nacházejí pod vlivem prvních slunečních paprsků slunce: "Jaro přivede někoho k šílenství." Led - a to se přesunulo. " Kozma Prutkov byl považován za mistra hradu. Jeho vtipné aforismy jsou stále svěží a relevantní: "Je snadnější držet otěže v rukou, než vládou."
Historie ruské hříčky
Bít slova nebyla tak vzácná ani ve staré Rusi. V ručně psané sbírce ruských přísloví, které v 18. století vytvořil P. Simone, je několik hříček. Tady je jeden z nich: "Pili Phil a oni ho porazili."
Tato literární technika se stala módou ve druhé polovině 19. století. Například hity a anekdoty o nosu v Rusku během tohoto období byly natolik početné, že výzkumník V. V. Vinogradov v "Naturalistic Grotesque" hovoří o "nosologické" literatuře. A výraz "odjet s nosem", "řídit nos", "pověsit nos", je aktivně používán v našich dnech.
Příklady slov v ruštině naznačují, že se liší tematickým bohatstvím a různorodostí. Vzal si důležité místo kreativita Čechov, Burenina, Saltykov-Shchedrin, Leskov, Puškin.
Talentovaní humoristé se objevili během "stříbrného věku ruské literatury". Autoři časopisu Satyricon - Teffi, Orsher, Dymov, Averchenko - často používali hádku, aby vytvořili komický efekt ve svých dílech.
Po revoluci se toto literární zařízení nachází v dílech Zakodera, Vysotsky, Knysheva, Mayakovského, Mtkoffa, Glazkova, Krivin, Ilf, Petrov a dalších spisovatelů. Navíc, většina z vyhlášených anekdot obsahuje "kvadrový kvas".
Geniální a talentovaná hříčka dokáže vstoupit do rozsáhlého filozofického zobecnění a přimět lidi, aby mysleli na význam bytí. Použití této literární techniky je skutečným uměním, které bude pro každého velmi užitečné a příjemné.
- Význam slova "bastard" a jeho původ
- Khan je ... Význam a původ slova
- Nejdelší slova v ruštině
- Úvodní slova v ruštině: rysy
- Jaký je konec slova a proč je potřeba?
- Jednoznačné a polysemantické slova: definice a příklady použití
- Lánek je jedním z geometrických pojmů. Etymologie a původ slova
- Původ slova "Rus". Význam slova "Rus"
- Kdo je kurva? Význam a původ slova
- Spisovatel je ... O významu slova
- Nebe je ... Význam slova
- Význam slova roste. Smysly, příklady
- Mute je ... Význam slova a příklady jeho použití
- Sortiment: význam slova a jeho příkladů
- Malé žánry folkloru: význam slova "věta"
- Význam slova "naděje" a příklady jeho použití
- Balabol je: definice a původ slova
- Význam a etymologie slova "rajče"
- Slovo "drsný": význam, původ, synonyma, znaková vlastnost
- Pozor prosím! Význam slova "bastardů"
- Duplikovat - jaké slovo?