Vyjádření z pohádek: příklady a významy
Každý den používáme v našem projevu různé okrouhlé fráze. Některé z nich přišly k nám z hlubin věků, uchované v rozprávkách. Lidové umění předávalo znalosti z úst do úst, dokud nedošlo k obrovské práci ke sběru folklórních a lidových legend. Takže frazeologické jednotky z pohádek se objevily v tištěné podobě a pevně vstoupily do moderního jazyka. Je pravda, že některé z nich změnily svůj význam. Zvažme to podrobněji.
Obsah
Jaké jsou frazeologické jednotky pohádek?
Všechny pohádky lze rozdělit na autory a lidi. To znamená, že pochází z ústního lidového umění, které se předává po staletí z generace na generaci a má autora-spisovatele. Může používat folklórní materiál, interpretuje události legend a bylinu podle svého vlastního způsobu. Autor zpravidla představuje nové hrdiny, vymýšlí detaily a to vše - na historickém pozadí lidového pohádky.
Dobře známá povaha mnoha pohádek Koschey Immortal je už dlouho jméno domácnosti. Nyní mohou říkat, že je to velmi špatný muž. A zpočátku byl očividně kouzelník s antisociální orientací. Vzhledem k tomu, že tento znak pochází z pohanských časů, interpretace jeho významu není vědcem zcela pochopen. Podobný charakter je znám v Bulharsku. Moderní výzkumníci naznačují, že Koschey je syn Chernogor, bůh chaosu.
Rozprávky o Puškinovi
Nejobvyklejším místem je Lukomorye, popsaný Puškinem. Možná, před ním, nikdo to popsal tak detailně a poeticky. Některé ilustrace ukazují, jak se zdá, že břeh dělá luk se zákrutem a zázraky se vyskytují v laguně.
"Je tam ruský duch, kde Rus voní," napsal Puškin. Má jiné styly lidových pohádek, patrně mu řekla sestra Arina velkým milovníkem folklóru.
"A já jsem byl tam, jsem pil medové pivo", - uzavírá popis tohoto báječného místa Alexander Sergejevich. Pouze na rozdíl od lidové tradice zdůraznil, že "knírek tečel, ale nedostal se do úst." Říká, že sedí pod dubem a kočka mu vyprávěla pohádky. Ty, které nám předal.
A opakujeme slova od nich od dětství, někdy zapomínáme na původní zdroj:
- Na čele hvězda spálí - takže mohou říkat o modřinách, pupíku na čele.
- Na rozbitém korytě - říkají o tom, kdo se velmi obtěžoval, ale bez úspěchu.
- No, je tvoje miláčka teď šťastná? - chamtivá osoba je zeptána sarkasticky.
- Pohádka je lež, ale v ní je náznakem racionálního zrna příběhu.
- Není to malá myš, nikoliv žába, ale neznámé zvíře - tak mluví o někom nesmírně směšném.
- Kdybych byla královna - chichotáním, připomeňte si na účastníka, že není všemocný.
- Jste krásná, nepochybně - hodně zasloužený kompliment.
Andersenovy příběhy
Mnoho jazyků zahrnuje frazeologické jednotky z pohádek G. Kh. Andersena. Napsal pohádky a podobenství, vyvozoval závěry nebo shrnul vyprávění. Například "Nové šaty krále", kde si mazanci krajčíři ujišťují svého panovníka, že si vystrojili nejkvalitnější tkaninu. Služební grandiové opakovali tuto lež. A když šel před lidem, naivní chlapec se nemohl zadržet a poznamenal:
- A král je nahý! - a teď to říkají v případě, kdy se podstata problému nevyřeší, navzdory nákladným nákladům.
- Škaredé káčátko - řekněte o nepřiměřeném teenagerovi.
- Princezna na hrášku, - mluvte o příliš citlivých ženách.
Mnoho dalších frází spisovatele nemusí být tak dobře známé, ale ne méně cenné:
- Právě se stanete stínem - můžete slyšet, když jste nemocní.
- Pevný cínový voják - chválí věřící povinnost osoby, která má nízkou pozici.
Pohádky o Afanasyevovi
Sběratel folkloru, AN Afanasyev, vykonal velkolepou práci a nechal si poznámky o lidových pověstech a legendách. Nyní podle jeho publikací studují život slovanských národů. Často uvádějí čas vzdálené minulosti, nazývají tuto dobu "před králem hrachu". Ve stejném kontextu se tato frazeologie nyní používá.
Je známo, že Slované dlouho nosili pohanské jména, která se často používala spolu s křtem. Mezi takovými "nekřesťanskými" jmény je také hrachu. A výraz "pod carem Gorokha" existuje jak v běloruském, tak v ukrajinském jazyce.
Afanasyev sám spojuje krále hrachu s Perunem. Výzkumník starověké Rus BA Rybakov v něm viděl vůdce slovanského kmene.
Neustálým hrdinou ruské pohádky je Ivan blázen. Leží na sporáku a nefunguje. Ale pak se vynořil z vítězných situací, oženil se s princeznou a získal polovinu království. Z těchto příběhů se rodili přísloví:
- Blázni nepopisují zákon.
- Hlupáci mají štěstí.
Ivanuška blázen v moderním smyslu je člověk, který není řízen obecně přijímanými zákony a zásadami, ale vytváří svou vlastní naivní logiku. Často je však efektivní.
Pohádky
V 12-14 století v Rusku byly populární buffoons. Tito putující herci byli prvními, kdo rozpoznali zprávy, a při nedostatku novin byly nepostradatelnými zdroji informací. Věděli také spoustu lidových příběhů. Jak bylo obvyklé, byli zpočátku připraveni posluchači - vyprávěli příběh. Často v poetické podobě, s vtipy. Pak následoval příběh. Obvyklé frazeologické jednotky z pohádek, příklady pro začátek legendy:
- V určitém království, v určitém stavu.
- Nad vzdáleným koncem země.
- Na vzdáleném konci království.
- Na moři-okayane, na ostrově Buyan.
Pak se objevil příběh o dobrodružstvích hlavní postavy. Překonal potíže a setkal se s různými zázraky:
- Chodil vysoko s horami, plaval hluboko v řekách.
- Tři dny a tři noci.
- Dlouhé nebo krátké.
- Mléčné řeky a kaluže.
- Chata na kuřecích nohou.
- Ani v pohádce, ani popisem s perem.
- Už se o tom neříká.
Příběh skončil s následkem:
- A já jsem tam byl, pil jsem zlato.
Pohádky o magii
Ve starých kronikách 13. a 14. století byly zachovány informace o magii. Jedná se o slovanské pohanské kněze, s nimiž církev bojovala. Předávali tajné vědomosti svým příznivcům prostřednictvím příběhů a bylinů, často hrajících harfu. Od nás se dostaly frazeologické názory z pohádek Magi, které nyní ztratily svůj dřívější význam:
- Rozdrtit vodu v maltě - nyní tzv. Zbytečné zaměstnání.
- Porazit vědra - to je symbol nečinnosti.
- Psát s vidličkou na vodě znamená nedefinované sliby.
V kouzelných pohádkách mágů je živá a mrtvá voda. Aby udělal živou vodu, kouzelník jej shromáždil ze sedmi různých zdrojů, po kterém byl zabořen do malty na čištění. Poté, co vzal triglavu (to je druh vidlice) a napsal na vodě svaté runy a činil to svatou.
Když se dítě narodilo, Magi oslavovali den a čas svého narození, vyřezali určitý strom a zlomili ho za králíka. Láhve se nyní nazývají polotovary pro dřevěné lžíce. A ve starověku byly hračky, rukojeti pro nástroje nebo zbraně a nádobí a talismany vyrobeny z kbelíků. Byli považováni za stráže života.
Rozprávají se z pohádek
Každý ví, že "pohádka je lež, ale v tom je nějaký náznak." Takto skončily pohádkové podobenství. Moudrý výrok shrnul příběh do jedné věty. Mnoho z nich se stalo příslovím. Existuje mnoho:
- Zbité neporušené štěstí.
- Ráno je moudřejší než večer.
- Nesedzte se do sánku.
- Ve stísněném, ano, žádný přestupek.
- Zemřeš a pomůžeš druhému.
- Neotvírejte ústa jiným ústům.
- Svět není bez dobrých lidí.
- Dluh se vyplácí červeně.
Shrňme výsledky
Bez frazeologie by náš jazyk byl chudý a nevýrazný. Časem může toto řečové slovo vyčerpat napjatou situaci, utěšit lidskou moudrost nebo vyjádřit podstatu toho, co bylo řečeno. Příběh, bohatý na folklorní přísloví, je zajímavý a originální. Není to nic, co příběhové stále používají tuto fosilii ze světského dědictví.
- Co je to nápověda? Definice a příklady
- Folklórní žánry
- Kamenná květina Bazhova - příklad skutečného lidového umění
- Pohádkové postavy ruské lidové literatury
- Studium ústního lidového umění. Žánry a typy
- Seznam domácích pohádek pro domácí čtení
- Jaké jsou příběhy? Typy a žánry pohádek
- Cíle ústní tvořivosti nebo krátké shrnutí ruských lidových příběhů.
- Seznam Puškinových pohádek - zlatá sbírka
- Co je literární příběh: definice, příklady
- Tradice: definice, pojem, smysl
- Začátek pohádky, příběhu a konce
- `Kolobok` je ruský lidový příběh. Děj, příběh, hrdinové
- Co je příběh pro domácnosti? Folklórní příběhy domácnosti
- Ruské spisovatelky pohádek. Seznam autorů a děl
- Názvy ruských lidových pověstí a jejich klasifikace
- Začátek v pohádce je rysem ruských pohádek
- Hodnota pohádek pro děti. `Bílá kachna `- ruský lidový příběh
- Pohádkou je starodávná moudrost ruského národa
- Lidové příběhy o zvířatech: seznam a jména. Ruské lidové příběhy o zvířatech
- Saltykov-Shchedrin: seznam pohádek. Satira v pohádkových dílech Saltykova-Shchedrina