nisfarm.ru

Hanja je pokrytec

Slovo "pokrytec" je ten, který k nám přišel Turečtina změněné slovo "chadzy" (haji). Název "hodge" byl udělen osobě, která udělala pouť do Mekky a Mediny - posvátná všem muslimům města. Návrat ze vzdálené plavby zbožnosti měl tento poutník právo nosit bílý turban - jako znamení, že se blíží k svatému kameni Kaaby. Vzhledem k tomu, tito lidé všeobecně respektován v islámském světě, mnozí by chtěli zapsat do Hajji ne proto, aby se dostal do Svaté země, ale za čest, kterou budou osprchoval po návratu krajanů.

Hanja význam




V ruském jazyce bylo slovo "pokrytecké" zpočátku negativní. Vzhledem k tomu, že Turci volal lidi, kteří byly zjištěny nadměrné zbožnost také moralizatorstvovat jsme učil, jak žít, ale to se ukázala být velmi daleko od ideálu hlásili náboženství. Strážci morálky a shodou okolností Libertines a pedofilové, kteří mluví ve stylu krajní přísnosti a puritánství žili v přepychu a přebytku.

Ale Turci nebyli první, kdo objevili, že je zbožnost předstírána. V evangeliích, existuje řada svědectví těch, kdo „předstíral, aby se modlili za dlouhou dobu“, vidět lidi, a ti, kteří „vidí svého souseda oka třísku, a v oku oznámení a protokoly.“ Takové „pokrytci“ Ježíš Kristus je nazýván „farizeje“ a prohlásil: „Běda vám,“ Vzhledem k tomu, že čistit zvenčí, ale uvnitř jsou plné zlosti a špatnosti. Ale "farizej" - bývalý význam slova "pokrytectví", nebyl původně synonymem pokrytectví. To je byla třída obzvlášť oddaných, znalých rabínů Tóry a Talmudu, "pisáků". Učil v synagogách, jako levité.

Význam slova V angličtině je bigot bigot, v němčině - Scheinheiligkeit. Jak vidíte, nic od tureckého hodji nebo evanjelického farizeje. Nicméně v němčině je známka náboženské pokrytectví, falešná svatost. V Rusku po dlouhou dobu paralelně s „pokrytce“, aby ji mohli použít termín „pustosvyatstvo“, ale později se stal archaický, a víme, proč: jeho pokrytectví zašlo mimo rovinu náboženství a přestěhoval se do oblasti integrity, způsoby, jedním slovem, v oblasti světské etiky.

Pokud budeme analyzovat literární díla, kde jsou pokrytecké znaky ( „Tartuffe“ by Moliere, „Life“ Maupassant, „Hanzhushka“ Kuprin, „Bouřka“ Ostrovského a jiné práce v New Age, můžeme vidět, že pokrytec - to je docela světský člověk, tvrdí, že je strážce nejčistších puritánských zvyků a standard morálky a morálky.

Hanja to

Je zajímavé, že v západní a americké tradici je slovo bigot neoddělitelně spojeno s rasismem a odmítáním manželství stejného pohlaví. Takže v „politicky korektní společnosti“ transformovaný termín „pokrytce“: jedná se o osobu, která je pěnou u úst se ukáže, že není rasista a respektuje práva gayů a leseb, zatímco on by raději zabít jeho dceru, než aby jí dovolil oženit černá nebo si vzít dívku. Americká společnost zná mnoho rigorists kteří obhajují za to „Dobrodružství Toma Sawyera“ prázdné mimo cenzura zmiňuje slovo „černocha“ a zakázat hru „Kupce benátského“ Shakespeare, protože dochází k politicky nekorektní slovo „Žid“, a ve skutečnosti patří k black a Židům s opovržením a nesnází.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru