nisfarm.ru

Neobvyklé a zajímavé fakty o ruském jazyce

Historie ruského jazyka k jeho kořenem se děje tisíce let. A vůbec není překvapující, že mnoho slov, s nimiž jsme se překládali, byly přeloženy jinak nebo byly převzaty z jiných jazyků. Ale dnes lidé jsou jen překvapeni zajímavými fakty o ruském jazyce.

Zajímavosti o ruštině

Slova s ​​písmenem "Y" existují!

Malý, ale zajímavý fakt, který rozhodně zaslouží pozornost ruské osoby. Skutečnost, že neexistují žádná slova začínající písmenem "Y", je stereotyp. Jsou to, i když v malém množství. Toto zeměpisné názvy, jako Ynykchan (vesnice), Ygyatta River (řeka), Yllymah (obec), Ynahsyt (obec) a Ytyk-Kyuyol (tzv správním centrem Tatta regionu Yakutia). Je zajímavé, že všechny tyto geografické objekty jsou v Yakutia.

Vzhledem k nezvyklým skutečnostem o ruském jazyce chci upozornit, že jediné slovo (ze seznamu více miliard dolarů), které nemá kořen, je sloveso "take out". A jen tři podstatná jména, začínající písmenem "a". Tato "az", "možná" a "abeceda". Ale mluvíme o původních ruských slovech - zbývající podstatná jména jsou vypůjčena z cizích jazyků.

Obvyklé slova a jejich původ

Když už mluvíme o zajímavých faktů o ruský jazyk, je třeba poznamenat, že všichni víme, slovo „nedbalost“ vzal její původ není z „roucho“. Ve skutečnosti to pocházelo ze slova jako "halát". To je zima. Pokud tedy osoba hovoří o nedbalém postoji, pak znamená, že jeho soupeř je v pohodě pro jakékoli podnikání. A slovo "doktor" pochází z slovesa "lhát". To však v tuhle chvíli neznamená lži. Toto sloveso bylo přeloženo jako "vědět, mluvit" v moderním smyslu. Ale "přítel" je slovo odvozené z definice "jiného, ​​cizince". K dnešnímu dni naopak lidé říkají pouze ty, kteří jsou nejblíže k nim, kteří se stali doslovně domorodými. Mimochodem, v téměř všech slovanských jazycích zní "přítel" téměř stejný. V češtině a slovenštině - druh, v polštině - drogy, dokonce i v litevštině, je dražgas.




fakta o ruštině

Nejdelší slova

Možná, když mluvíme nejvíce dlouhé slova, které existují, pak nejprve přijde německý jazyk. Opravdu, osoba, která nepozná jeho specifika při pohledu na text, může být zděšena délkou některých podstatných jmén nebo sloves. Nicméně, zábavné fakty o ruském jazyce říkají, že máme také velmi objemná slova. Názvy chemických prvků mohou být prostě nekonečné. Jedna z nejdelších slov je "methylpropenylenedihydroxycinnamenylakrylová" (používá se ve spojení s podstatným jménem "kyselina"). Z teoretického hlediska může být délka ruského slova neomezená. Vezměte si například "prababičku". Koneckonců, pokud považujete svůj genealogický strom, pak může být předpona "pra;" hodně. Vzhledem k tomuto tématu bych rád poznamenal slovo, které bylo zaznamenáno v Guinnessově knize rekordů. A tato definice je "nadměrná", skládající se z 35 písmen.

zajímavé o ruském jazyce

Paronymy a homonymy: peklo pro cizince

Při použití slov paronymy je většina lidí, jejichž rodný jazyk je ruština, zmatená, to znamená o cizincích, pro které se stávají skutečným peklem. Adresát a adresát, například. Téměř totéž v oblasti zvuku a psaní, ale jsou absolutní antonymy. Adresátem je osoba, která obdrží zásilku nebo zprávu, ale adresátem je organizace nebo osoba, která zasílá oznámení nebo zásilku. V podobných případech je možné nést slova "ignoramus" a "ignoramuses". Druhý termín definuje špatný muž, ale první - nevědomý, nevzdělaný.

A jsou to homonymní? Nejoblíbenějším příkladem je zámek: pro klíče nebo jako architektonická tvorba. Slovo "sklo" může znamenat únik kapaliny nebo něco, co je vloženo do okenního rámu. A co když jsou celé věty jako homonymy? Zde každý dostane zmatený, aby definovaly v době, mohou být v písemné formě (nemohl chytit, pokud je význam): „Jsme na vás“ - „jsme se vzali“ - „absurdní věci“ - „nést různé věci“ atd Tyto příklady se nazývají .. stále homofóny. Jednoduše řečeno, fonetická nejednoznačnost.

Citáty o skvělém

skvělé o ruském jazyce

Mnoho světově proslulých osobností posledních let a staletí milovalo a respektovalo ruský jazyk a zacházelo s ním s veškerým respektem. Někteří je zvlášť studovali a nadále zvládli psát vědecké práce, obhajovat prezentace a učit. Například Jeffrey Hosking, slavný britský historik, je specialista na ruskou literaturu. Nebo Morye Abhay (ruský učenec z Indie), Oliver Bullough (britský novinář naší doby) a mnoho dalších osobností. A nedá se pomoct citovat velké slova o ruském jazyce, jehož autorem je Turgenev: "O velký, mocný, pravdivý a svobodný ruský jazyk." A musím říct, že tato láska Ivana Sergejeviče může být překvapená. Byl si jist, že skutečná láska člověka k jeho vlasti je nemožná bez lásky jeho vlastního jazyka. A velký spisovatel měl pravdu.

Urážka nebo starý termín?

Zajímavé fakty o ruském jazyce nám říkají, jak se slovo "nesmysl" dostalo do jeho užívání. Má velmi zajímavou historii, která se datuje do konce minulého století. Ve Francii byl takový slavný lékař jako Gali Mathieu. S pacienty zacházel s vtipy! Doktor se stal tak populárním, že sloužil lidem i pošty a poslal jim léčebné hříčky. Takže slovo "nesmysl" se objevilo jménem velkého lékaře. Pak to bylo považováno za léčebný vtip. Ale teď je toto slovo přeloženo zcela jinak. Nesmysl, nesmysl, zmatek, nesmysl - to je to, co synové lidé vybírají, když slyší "nesmysl".

zajímavé fakty o ruském jazyce

Bohatství ruského jazyka - v synonymách

Jaké fakty o ruském jazyce jsou známy každému člověku? Možná se k těmto výrokům říká, že máme nejvíce synonymní jazyk. A opravdu je. Pokud požádáte nějakou ruskou osobu, aby našla synonyma slova, pak bez váhání okamžitě zavolá nejméně pět. Krásný - atraktivní, ohromující, luxusní, okouzlující, fascinující lem - Seznam synonym pro slova ruského jazyka může být vybrán nekonečně.

Co by bylo zajímavé o ruském jazyce, co byste měli vědět? Možná, synonymní fráze. Vezměte například ne nejpříjemnější slovo - "umřít". Je to jedna z nejbohatších synonym! Jaký to nejen nahradit „dát svůj život Bohu“, „off naší smrtelné spirály“, „jít do jiného světa“, „natáhnout bačkory“, „natáhnout bačkory“, „natáhnout bačkory“, „pomine.“ Absolutně odlišné, pokud jde o emocionální barvu a zvuk, ale mají stejnou věc. A je-li v případě konvenčních synonymy v jiných jazycích, můžete si vybrat překladu, je nepravděpodobné, že stejné britský může říci, „natáhl nohy“ ve vztahu k zesnulému.

neobvyklé fakty o ruském jazyce

Obscénní výraz nebo církevní termín?

Neobvyklé fakty o ruském jazyce mohou vyprávět spoustu zajímavých věcí. Mnozí se však překvapí v takovém slova jako "dick", není nic špatného. To byl název ve slovanském abecedy kostela jednom z dopisů, v dopise označován jako „x“. Překročení v podobě kříže bylo také nazýváno tímto slovem. A pokud byly v textu smazány jakékoliv místo, pak byl tento proces nazván pojmem "poherit". Slovo prošlo po staletí a dnes znamená něco úplně jiného. Mimochodem, ještě jeden zajímavý bod - výraz "utrpení odpadků" v ruštině se překládá jako "nemocná kýla". Vše proto, že "kýla" je "hernie" (z latiny). Diagnóza lékaře byla prokázána pomocí mladých mužů, kteří jsou synové bohatých měšťanů a nechtěli jít do armády. Takže na konci století před posledním, každý pátý ruský důstojník utrpěl odpadky. Je to velmi zajímavá fakta o ruského jazyka s vědomím, že můžete změnit svůj postoj k několika slovy a další naučit gramotnosti.

zábavné fakty o ruském jazyce

Moderní ruský jazyk

Zajímavá fakta o ruském jazyce - to je zábavné téma, ale o globálním problému modernity je třeba říci pár slov. V zájmu spravedlnosti je třeba poznamenat, že k dnešnímu dni ne všichni ruští mluvci mohou bohužel ve svém projevu správně používat nějaká slova. Vložte ve větách výrazy, jejichž skutečný význam nezná, nesprávně umístěte diakritické znaménky, "polykněte" dopisy nebo je neurčitě vyslovte. Někteří by o tom měli přemýšlet, protože nadměrné (a především důležité) masové zneužívání takové negramotnosti může vést k degradaci samotného ruského jazyka. A bude to opravdu globální problém.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru