Idiom není jen kombinace slov nebo Jak porozumět anglicky mluvícím přátelům
V naší době znát angličtinu, ne-li nutně, je velmi, velmi žádoucí. Koneckonců, pokud chcete cestovat do zahraničí nebo komunikovat s obchodními partnery z jiných zemí, nemůžete bez nich! Možná, že pro vás je třeba číst literaturu v originále, nebo jste - začátečník a expert plánuje usadit se v zahraniční kanceláři společnosti - to je také důvod, proč se začínají množit své znalosti hned teď. Navíc tento jazyk není obtížný, jeho základní gramatika může být plně asimilována a konsolidována během několika týdnů intenzivních studií a časem bude doplněna vaše slovní zásoba. Dnes v tomto článku považujeme za velmi zajímavou sekci - idiomy anglického jazyka. Není to gramatický, ale spíše, lexikální kategorie, úzce seznámeni s tím, budete rozšiřovat své znalosti jazyka, stejně jako být schopen nést rozhovor s cizím soupeře na správné úrovni - barevné a snadné. Takže idiom - je usazen v prosté řeči řeči, který se vyskytuje pouze v určitém jazyce, a jehož význam není souborem hodnot prvků (slov), z nichž se skládá. Poměrně obtížná definice v praxi vypadá mnohem jednodušší.
Naučte se v angličtině
Jak již bylo uvedeno výše, tyto výrazy odrážejí specifika určitého jazyka. Vznikají pod vlivem kultury, života, zvyků a zvyků jakékoli státní příslušnosti. To znamená, že idiom není samostatná část anglického jazyka, kterou můžete používat vůbec nebo ne, ale je to značná část jeho slovní zásoby. Mohou být použity nejen při komunikaci s přáteli nebo kolegy, ale jsou používány jak na nejvyšší úrovni, tak ve fikci - v poezii a dokonce i v biblických překladech. V angličtině existuje několik tisíc takových výrazů. Samozřejmě, že nemusíte studovat každý z nich, dokonce i rodilí mluvčí si sotva mohou vzpomenout na všechny. Ale tady nejpoužívanější musí být nutně známé, neboť jejich přítomnost ve vaší mluvené nebo písemné řeči výrazně zvýší vaši schopnost jasně vyjádřit myšlenky v jazyce vašich partnerů. Takže jsme zjistili, že idiom není jen prvek slangu, ale také část formálního stylu komunikace. Podívejme se tedy na běžně používané výrazy, které se pro pohodlí vytvářejí do tabulky a poskytují překlad.
Idiom | Hodnota a překlad |
(být) zaneprázdněn jako včelka | být nesmírně zaneprázdněn (i v ruštině existuje podobný výraz "pracovat jako včela") |
přes palubu | zahrnují absolutně všechny (nebo všechny) |
fazole | účetní a nikoli osoba, která, stejně jako Popelka, počítá počet fazolí |
nést den | vyhrát něco s absolutním úspěchem |
opice business- | špatné chování, hloupost |
(něco nebo někoho) tak dobří jako zlato | dobrá, poslušná (například dítě) (my v takových případech říkáme "v hmotnosti zlata") |
to není můj šálek čaje | (něco) není mé podnikání nebo téma |
je černá a bílá | jasná a jasná otázka, ve které neexistují úskalí (tato idiom je velmi oblíbená pro použití v podnikání, zejména při diskusi o smlouvách) |
být zeleně závisti | v obrazovém smyslu, samozřejmě, "zase zeleně závisti" (to je vzácný případ literálního překladu idiomu) |
jednou v modrém měsíci | vzácné, jednou za tisíc let |
Nedělní řidič | není příliš zkušený, žádný dobrý řidič (to je pravda, ne když překládal doslovně, řidič, který provozuje zařízení na neděli) |
velký sýr | vůdce, důležitá osoba, VIP-osoba |
jíst vrana | (tento idiom má tento význam, takže se nemusíte překvapit, že váš anglicky mluvící přítel nebo obchodní partner vás může požádat o "jíst vranu" (to znamená rozpoznat dříve spáchané chyby)) |
přidat palivo do plamene | zesílit jakoukoli (častěji negativní) situaci, jinými slovy přidat olej do ohně |
být ovlivněn chladem | chytit chlad |
mít motýl v žaludku | zažít jakýkoli silný pocit, i když nejčastěji se tato idiom používá ve smyslu "zamilování" |
Důrazně se doporučuje, abyste se naučil, co znamená jeden nebo jiný idiom. To vám pomůže vyhnout se nedorozumění se svými anglicky mluvícími přáteli, kolegy nebo obchodními partnery. Navíc pomocí těchto výrazů ve vašem dialogu nebo korespondenci můžete být znám jako erudovaná, výmluvná osoba. Mimochodem, pokud se budete chtít naučit jazyk na dostatečně vysoké úrovni, je velmi užitečné koupit slovník slovních spojů. Každé vydání obsahuje zhruba 8 tisíc výrazů s překladem a podrobné informace o tom, kdy se tato nebo tato fráze používá. Je to docela zajímavé a užitečné čtení, protože umožňuje lepší vhled do struktury jazyka a hlubší pochopení kulturních zvláštností, které jsou vlastní anglické reproduktory.
- Proč potřebujeme angličtinu? Učitel angličtiny, slovní zásoba
- Střední úroveň: usilujte o vysokou kvalitu!
- Samostudium anglického jazyka od nuly do úrovně A2
- Výuka angličtiny od začátku: tipy a triky
- Výměna programů pro studenty - účinná metoda ke zlepšení znalosti cizího jazyka.
- Idiom - co to je a kde se používá? Jazyky ruského jazyka
- Úrovně angličtiny
- Co je slovník v ruštině a jak to charakterizuje?
- Kolik se naučíte anglicky od začátku? Kurzy angličtiny pro začátečníky
- Co je B2? Úroveň angličtiny B2 co to znamená?
- Nejlepší knihy pro výuku angličtiny nezávisle: seznam a popis
- Úloha angličtiny v moderním světě. Naléhavost učení angličtiny
- Co zkoumá lexikon a frazeologie? Definice slovní zásoby a frazeologie. Příklady
- Historická gramatika ruského jazyka. Studium historie jazyka
- Jaká část vědy o jazyku je studována ve škole? Hlavní části ruského jazyka
- Argotizmy jsou zajímavou vrstvou slovní zásoby. Vlastnosti a účel
- Špatné slovesa anglicky
- Aspekty kultury řeči
- Úrovně angličtiny: Středně pokročilé - je to zlatý prostředek?
- Gramatika francouzského jazyka - strukturální základ správné řeči
- Kolik slov je v angličtině? Kolik slov se mluví anglicky?