nisfarm.ru

Moskevská státní univerzita, Fakulta cizích jazyků a regionálních studií: přijetí, specializace, magistracy

V roce 1988 byla na Moskevské státní univerzitě založena Fakulta cizích jazyků a regionálních studií. V porovnání s řadou dalších fakult a oddělení univerzity je značně mladý. Nicméně již má velké úspěchy. Profesoři a učitelé Moskevské státní univerzitě, Fakulta cizích jazyků a teritoriální studia, dokonale vařené a vysokoškolských studentů vstoupit do řad vysoce kvalifikovaných pracovníků. Proto můžeme s jistotou tvrdit, že jednotka zaujala důstojné místo mezi dlouho-držel a uznávané po celém světě. Důkazem toho je mnoho, zvláště širokých mezinárodních vztahů na Fakultě cizích jazyků, uznání své vynikající úspěchy v obci univerzit na světě. On také nezištně plnění svých nejdůležitějších úkolů stanovených společnosti: přípravu vysoce kvalifikovaných absolventů, což dokazuje hluboké znalosti a ochotu je sdílet ve prospěch své vlasti. Jedná se o velmi vysoký standard, a fakulty Moskevské státní univerzity cizích jazyků je plně koresponduje s ním.

Katedra cizích jazyků

Spoléhat se na tradici

Vzdělání na fakultě je předkládáno skutečně univerzitě, současně založené na moderních úspěších a založené na slavných tradicích jedné z nejlepších vyšších vzdělávacích institucí na světě. Absolventi jsou dokonale znalí profesionálové, opravdoví patrioti, tvůrčí osobnosti, to znamená, že obsahují vše, od kterého je MSU proslulá již od počátku.

Language Learning - není snadná věc, ale studenti mají nejlepší z pomocníků - jen velmi oddané nadaní učitelé, hustá tým se společnými koníčky - vést všem mladým lidem, kteří se chtějí učit. Vstup do Moskevské státní univerzity není snadný, dokonce i ti nejmladší studenti to vědí. Je to od tříd mladých a je třeba začít se připravovat - navštěvovat speciální kruhy, kurzy, účastnit se všech školních jazykových akcí. Pak bude mít příležitost k získání dostatečných znalostí pro vyšší třídy, aby se zapsali do kurzů určených pro školáky. Typy školení jsou dostatečné: na plný úvazek, na částečný úvazek, vzdálené a mnoho dalších. Bez takové důkladné přípravy se nemusí studium na fakultě uskutečnit.

Můžete se tedy velmi dobře připravit na absolvování zkoušky USE a dalších vstupních testů, které provádějí téměř všechny univerzity jazykové orientace. Zde získávají hlavní dovednosti pro účast na olympiádách, bez nichž je přijetí na takovou střední školu velmi vzácné. Například základní přípravný kurz na Moskevské státní univerzitě zahrnuje studium jazyků na výběr - španělština, italština, francouzština, němčina, angličtina. A to je sto padesát akademických hodin! Student tak bude dvakrát týdně navštěvovat MSU a zůstane na univerzitě nejméně tři hodiny v každé třídě. Ale pro přijetí do kurzů je nutné předložit online test, jehož výsledky určí skupina. Tento test můžete projít také interně. Webová stránka fakulty poskytuje veškeré informace o době jejího držení.

Studenti devátého ročníku, desátý a jedenáctý, mohou žádat o takové kurzy. Je lepší začít už dříve, protože do tří let bude příležitost navštěvovat další kurzy, aby se zlepšila znalost jazyka.

dokumenty pro přijetí do magistrátu

Podmínky přijetí

Chcete-li zadat Masters FIYAIR MSU, je nutné shromáždit určitý soubor dokumentů, jejichž obsah bude záviset na mnoha faktorech, jako jsou: státní příslušnost, druh vzdělávání (intramurální a Extramurální), výběr specializace.




1. Občané Ruska.

  • Původní diplom s přihláškou (státní vzorek). Je-li diplom nezískal v Rusku, musí být nutně v nostrificated Rosobrnadzor a legalizovány na následující adrese: Moscow, Ordzhonikidze Street, fasáda 11, budova 9, místnost 13 ve druhém patře.
  • Šest fotografií jsou přísně velikosti 3x4, černé a bílé, matné.
  • Pas.
  • Údaje o licenci a akreditace univerzity, kde bylo vzdělání získáno.

2. Občané jiných států.

  • Původní diplom s přihláškou (státní vzorek). Je-li diplom nezískal v Rusku, musí být nutně v nostrificated Rosobrnadzor a legalizovány na následující adrese: Moscow, Ordzhonikidze Street, fasáda 11, budova 9, místnost 13 ve druhém patře.
  • Šest fotografií jsou přísně velikosti 3x4, černé a bílé, matné.
  • Pas, kde je vízum Ruské federace povinné.
  • Lékařské osvědčení s výsledky testů na HIV (F-086u). Pokud je osvědčení přijato v jiném státě, musí být nostrifikováno v polyklinice Moskevské státní univerzity pojmenované podle Lomonosova.
  • Migrační karta.
  • Osvědčení nebo osvědčení v předepsané formě o testování v ruském jazyce. Občané, kteří absolvovali školení na Ústavu ruského jazyka a kultury MSU nebo přípravného kurzu jakýkoliv akreditované univerzity v Rusku, musí předložit originál osvědčení o absolvování (úspěch), pre-univerzitní vzdělávání.

magisterský titul v lingvistice

Magisterské kurzy

Ve směru „lingvistiky“ Mistře MSU nabízí nějakou formu vzdělávání, a to nejen na plný úvazek. Balíček dokumentů je stejný, ale musí být doplněna osvědčením o zaměstnání pro ty studenty, kteří pracují. Dokumenty pro přijetí do magisterského stupně ve směru Regional (i zahraničních a ruských) pro naše krajany a občany jiných zemí neliší od balíčku, který je poskytován ve směru výnosů, jak je popsáno výše. Totéž platí pro ty, kteří vstupují do kulturních studií. Teorie a metody výuky cizích jazyků, překlady, interkulturní komunikace, regionálních studií, kulturních studií - hlavní směry, ze kterých si můžete vybrat specializaci. Magistra stává učitelem cizího jazyka, interpret, odborných-kulturních studií, regionálních studií nebo odborník na mezikulturní komunikaci.

Na fakultě je recepce ve čtyřech směrech. Jedná se o integrovaný master (ve všech odděleních, s výjimkou pouze speciálních „translatologie“) s dobou trvání 6 let-specialita - zejména pro překladatelského odboru Překlad a také šest rok-Master na plný úvazek nebo na částečný úvazek pro absolventy jiných vysokých škol a fakult MSU doba studia je dva a dva a půl roku, bakalářský titul - pouze pro cizince, čtyři roky. Chcete-li se stát integrovaným mistrem, musíte studovat šest let: čtyři roky - bakalářské a dva roky - magisterský program. Interkulturní komunikace a lingvistika, regionální studia a mezinárodní vztahy, kulturologie jsou obory integrovaných mistrů. Dva roky (magisterství na plný úvazek) vyučují mistři ve čtyřech směrech. Tato kulturní studie, regionálních studií ruské zahraniční, regionálních studií a lingvistiky. Kombinovaná forma studia trvá dva a půl roku a je prováděna pouze ve směru "Lingvistika." Specialita "Překladatelská a překladová studia" zahrnují výuku pouze na plný úvazek.

studijní specializace pro překlad a překlad

Bakalářský program

Cizinci na fakultě jsou vyškoleni v bakalářském programu. Pokyny: lingvistika, ruský jazyk pro cizince, regionální studium Ruska a zahraniční regionální studia. Školení pouze na plný úvazek. Učební plán pokrývá velmi širokou škálu předmětů, které umožňují každému absolventovi stát se plně vzdělanou osobou a naučit se dva, tři nebo více cizích jazyků. Přednášky a praktické cvičení doplňuje exkurze - tematické, vzdělávací a seznámení. Existuje forma výcviku rozpočtu, je zde také vyjednaný - za poplatek. Nejzajímavější pro studenty fakulty jsou programy, které poskytují dvojitý diplom: spolu s diplomem Moskevské státní univerzity je absolventem uděleno ještě jedno - od zahraniční vysoké školy. Jedná se o rusko-nizozemské a rusko-ruské programy. Magisterské a postgraduální studium na fakultě jsou velmi žádané.

Přístup na Fakultu cizích jazyků a regionálních studií (vysokoškolák a specialista) je veden na základě výsledků tří povinných předmětů USE a přijímacích zkoušek dle profilu volené kanceláře. Další test na přijetí je jen jeden, a to je zkouška. Lingvista-tlumočník (oddělení mezikulturní komunikace a lingvistiky v magistrátu) - integrovaný mistr. Šestileté školení ve dvou profilech. Toto je teorie a praxe interkulturní komunikace, teorie a metodologie výuky cizích jazyků a kultur. Výsledky zkoušky budou zkoumány zde v ruštině, v historii a ve specializovaném cizím jazyce. Dalším úvodním písemným testem bude cizí jazyk - španělština, francouzština, němčina, angličtina.

regionální studie Ruska

Regionální studie a kulturologie

Oddělení mezinárodních vztahů a regionálních studií připravuje integrované magistráty se šestiletým tréninkem. Zde také potřebují ruské a cizí jazyky, historii, další zkoušku napsanou i v cizím jazyce. Zahraniční regionální studia jsou vyučovány ve dvou profilech. Jedná se o evropské studie se specializačními oblastmi (Francie, Velká Británie, Itálie, Německo) a americkými studiemi se specializačními oblastmi (Kanada a USA). Zde, po přijetí, jsou výsledky USE o historii, ruském jazyce a cizím jazyce zkoumány, kromě toho - písemně, cizí jazyk.

Na katedře kulturních studií jsou vyškoleni integrovaní mistři se šestiletým tréninkem. Při přijetí jsou zapotřebí dobré výsledky jednotné státní zkoušky v ruském jazyce, společenské studium a cizí jazyk, kromě toho - cizí jazyk (písemná zkouška). Na Překladatelském a Překladatelském oddělení - specializaci se šestiletým studijním oborem. Směr je jedním studiem překladu a překladů. Zde budete potřebovat výsledky jednotné státní zkoušky ruského jazyka, historie a cizího jazyka. Kromě toho zkouška v anglickém jazyce jako první (hlavní) cizí jazyk. Lingvistický tlumočník má obvykle alespoň dva cizí jazyky. Angličtina je povinná.

Organizace magistrátu

Magisterský titul na katedře cizích jazyků a regionálních studií je nejmodernější a mezinárodně uznávanou formou humanitního směru vysokoškolského vzdělávání. Je organizována podle principu tvořivé spolupráce učitelů a studentů s cílem zvládnout jedinečné vzdělávací programy a kurzy, které byly speciálně navrženy pro vyšší úroveň vysokoškolského vzdělávání. Základem tříd je individuální přístup ke všem potřebám studentů.

Školení v magistrátu je volbou specifické specializace a získáním nejhlubších znalostí z teorie a praktických dovedností. Známí ruští a zahraniční odborníci, kteří přitahují výukový proces, poskytují vzdělávací proces. Magisterský titul Fakulty cizích jazyků a regionálních studií nabízí mnoho příležitostí pro zahraniční stáže. Studenti, kteří studují ve večerní (plné) formě, mají možnost kombinovat kurzy a odborné aktivity.

lingvistský tlumočník

Magisterské programy

Na směru lingvistiky denní odborné přípravy na plný úvazek se studentům nabízí:

  • jazykovodidaktické základy (výuka cizích jazyků a kultur);
  • cizí jazyk (interkulturní komunikace v diplomacii a politice);
  • Ruský jazyk;
  • teorie interkulturní komunikace a překladu;
  • interkulturní komunikace a teorie výuky jazyků;
  • PR (mezinárodní vztahy s veřejností);
  • interkulturní komunikace a srovnávací studium kultur;
  • management (oblast jazykového vzdělávání);
  • jazyk odborné komunikace (management a vrcholový management).

Doba, kombinovaná forma vzdělávání ve směru lingvistiky ukazují následující specializace (magisterských programů): PR (mezinárodní vztahy s veřejností a komunikační teorie), mezikulturní komunikace a teorie jazykového vzdělávání, komunikaci a teorii překladu. Celodenní vzdělávání v oblasti regionálních studií v Rusku a v zahraničí zahrnuje magisterské programy:

  • "Rusko a moderní světový prostor";
  • "Sociokulturní regionální studie regionů a zemí Evropy";
  • "Sociokulturní regionální studia regionů a zemí Severní Ameriky";
  • "Technologie pro vytváření obrazu evropského regionu";
  • "Technologie pro vytváření obrazu severu. Amerika ".

Lingvistika

LiMKK oddělení (lingvistika a mezikulturní komunikace) je určen pro studenty, kteří se rozhodli spojit svou cestu k hluboké a komplexní studie evropských jazycích - italských, španělských, francouzských, německých, anglických či slovanských - srbské, bulharské, polské, české. Tento vzdělávací standard zajišťuje vzdělávání učitelů, kteří mají teorii a praxi, znalosti a dovednosti v oblasti výuky. Studenti získají teoretické předměty v metodologii, pedagogice a psychologii, absolvují povinnou pedagogiku v moskevských školách, na jiných univerzitách hlavního města nebo na jiných fakultách své domovské univerzity. Podle jejich příkladu mají studenti, kteří absolvovali bakalářské studium na jiných vysokých školách, také doklady o přijetí do magisterského programu této fakulty Moskevské státní univerzity.

Interkulturní komunikace jako specializace je poměrně mladá a nyní prožívá přírodní vzestup po celém světě, lze ji pozorovat v nejširším spektru věd - od lingvistiky po teorii řízení. Někteří vědci věří, že toto je nejdůležitější téma společenských věd a přežití lidstva jako biologického druhu. Proto je tento profil a tyto magisterské programy tak silně požadovány.

Trénink je založen na kombinaci komunikace a lingvistiky, komunikace a cizího jazyka, a proto je lidský faktor vždy zapojen do jazykového výzkumu. Je vždy zajímavé analyzovat využití jazyka jako prostředku mezietnické a interkulturní komunikace. Během výcviku se utváří multikulturní osobnost, která má stejnou informaci o své vlastní a jiné kultuře, a proto se na popud nevyskytuje poznání, ale vzájemné porozumění, které je založeno na poznání.

Regionální studie

Na katedře mezinárodních vztahů a regionálních studií jsou vyškoleni budoucí jedineční mezinárodní odborníci z nejširšího profilu, kteří jsou plynule ovládáni dvěma cizím jazyky a více. Magisterské programy zde, jak již bylo řečeno, regionální studie Ruska a zahraniční regionální studia. Ten zahrnuje tři profily: Eurázijské studie, americké a evropské. Absolvent obdrží kvalifikaci odborníka ve zvoleném regionu se znalostí jazyka, získal magisterský titul v regionálních studiích určitého regionu. Speciality jsou jedním z nejslibnějších, protože splňují potřeby naší doby, umožňují vám spojit plynulost v cizích jazycích a komplexní studium regionu.

Kromě toho existují obrovské praktické znalosti, které umožní analyzovat a předpovídat situaci v regionu. Regionální studia - sada oblastech souvisejících se studiem zákonů rozvoje regionu a zahrnuje studium hlavních fázích jejího historického a kulturního vývoje, po kterých analýza situace a predikce možných cest rozvoje stanou přesnější. Pod zvláštní pozornost je počet obyvatel země, protože lidský faktor je považována za základ pro existenci jakéhokoli regionu, to je socio-politický aspekt jeho historické a kulturní rozdíl od čistě geografické nebo přírodní.

jazyky výuky

Kurikulum

Nejlepší úspěchy světového vzdělávání vstoupily do nového učebních osnov tradiční klasický univerzitní program. Studentům jsou nabízeny nejen přednášky, semináře a praktická cvičení. Největší pozornost věnuje jejich tvůrčí práci. Studenti zkoumají žurnalistiku, včetně mezinárodních, natáčí dokumentární filmy, vytvářejí speciální webové stránky, pracují na reálných projektech. Velká pozornost je věnována praxi. Studenti provádí terénní výzkum v různých regionech Ruska, pracují ve veřejných, politických, vzdělávacích, obchodních a vědeckých organizacích a také pracují v těch regionech v zahraničí, které byly vybrány pro specializaci.

Fakulta organizuje setkání s lidmi, kteří hrají v naší době nejvýznamnější roli. Jsou to diplomaté, politici a veřejní činitelé, zástupci mezinárodních organizací, vědci, pedagogové a pracovníci v oblasti kultury. Studenti nejvíce informovaných lidí se naučí nejnovější informace o situaci v zemi a ve světě, a to právě od těch, které ji tvoří. Zde se můžete zúčastnit diskuse, klást otázky a získat odpovědi na ně.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru