Co je to hřbitov? Význam slova "hřbitov"
Vladimir Dal, vysvětluje význam slova "
hřbitov", citováno následující příklad: "mrtvý do hřbitova nejsou". Byl autorem slovníku Velkého ruského a hlavně živého jazyka jeho vícestupňová expresivní práce a okřídlené fráze, které slyšel od obyčejných lidí. Moderní člověk ve fráze, z shora, objevuje nějaký druh sémantického nesrovnalosti. Ve skutečnosti je všechno pravda. Co je hřbitov? To je slovo tvořené podstatným jménem "host". Církevní hrad je proto místem, kde můžete zůstat. Živé, ale ne mrtvý.Historie
Co je to hřbitov? To je jednotka správně-územního členění, založená princeznou Olgou. Kyjevská Rus byla rozdělena do sekcí. Obyvatelé každého z nich vzdal hold. Tato událost nebyla daleko bezpečná. Stačí, abychom si vzpomněli na osud manžela téže Olgy. Knížata navzdory všemu i nadále pravidelně navštěvovali Rusko a vybíraly daně. Co je to hřbitov? Toto je místo, kde spolu se svým družstvem pobývali během sbírky hold. Nicméně, to bylo voláno poněkud jinak. Konkrétně "pogosteem".
O tom, co je hřbitov, nebo spíše, co toto slovo znamenalo v Kyjevské Rusi, jsme zjistili. Ale proč je dnes vnímána častěji jako synonymum pro slovo "hřbitov"?
Obec, kostel, hřbitov
Co je to hřbitov? Za prvé, toto slovo znamenalo zastavit prince. Pak správní územní jednotka. Ještě později - osídlení, které bylo centrem menších osad. Na chvíli zapomeňme na to, co je pro moderní člověk hřbitovem, a postavíme se na místo, kde sídlí jedna z vesnic Antické Rusky.
Po přijetí křesťanství v každé vesnici byla kostel. Samozřejmě ne okamžitě, ale po čase se všude otevřely malé chrámy. Hřbitovy té doby neměly co do činění s moderními. Pohřby byly provedeny pouze na území kostela. Centrem každé osady byla církev a její nedílnou součástí byl hřbitov. Možná je to odpověď na otázku, co je to hřbitov.
Existuje několik definic pro toto slovo, ale nebylo používáno jako označení sídla po více než dvě století. Alespoň v hovorové řeči.
Archaismus
Slovo "hřbitov" ve smyslu "hřbitova", který člověk může používat v každodenním životě, aby zdobil svůj projev archaickým, atypickým pro moderní jazykové jméno. V některých situacích to může znít směšně. Pokud však říká: "Nemám rád chodit na hřbitov, protože je to ponuré a smutné" a vyjadřují svou nelibost, že navštívili hřbitov, alespoň to pochopí. Ale prohlášení "Žiju v malém hřbitově" může způsobit zmatenost a dokonce vystrašit partnera. Pokud ovšem není historik nebo filolog.
Sémantická transformace
Jak se stalo, že slovo, které dříve označilo osídlení, tedy spojené s životem, nakonec získalo význam hřbitova? Podstatná jména a slovesa často mění sémantický základ, ale ne tak drasticky. Vědci se domnívají, že taková sémantická transformace nastala v důsledku jazykových tabu.
Obyvatelé Starověké Rusové byli velmi laskaví k tomuto slovu. Takže věřili, že podstatná jména, která označují nepříjemné, nežádoucí jevy, by se měly vyhnout. Pro obyvatele malé vesnice poblíž lesa se setkání s medvědem nestalo neobvyklé. Ale už to nebylo příjemnější. Lidé dávají přednost tomu, aby jméno strašného zvířete nebylo marné, aby nedošlo k problémům. Přednostně se vyjadřovali alegorickým způsobem: "Bez ohledu na to, jak těžko se setkáváte v lese."
Co mohu říci o slovech, které mají přímý vliv na smrt? "Hřbitov" postupně začal nahradit "hřbitov". Když člověk umírá, říkali "odešel" nebo "zmizel". Ve své lásce k alegoriím si lidé nevšimli, jak jednotlivé slova ztratily svůj dřívější význam. V 18. století pod hřbitovem pochopili jen jednu věc - venkovský hřbitov.
Ale například v provincii Orenburg existoval mimořádný význam iv 19. století. Tady pod hřbitovem pochopili hostinec, který se nachází na okraji obce.
Ve slovníku Ushakov
Jiný autor velkého ruského jazyka tvrdil, že hřbitov - to je vesnice nebo vesnice ležící na severu. Ushakov, stejně jako Dahl, říká, že toto slovo by mělo být chápáno nejen na hřbitově, ale i na celém území, na němž se církev nachází. Pogost jako místo věčného odpočinku se v ruském projevu stalo tak pevným, že se objevily stabilní výrazy. Například "zničit hřbitov," což znamená "pohřbít".
Mnoho slov, dnes součást literárního jazyka, se poprvé objevilo v ústním lidovém umění. A někdy autoři jednoduchých písní a chastooshkas dali již existujícím slovům jiný význam. Taková slova jako hřbitov, lepota, řekněme, bez ohledu na to, prst, patří do aktivní slovní zásoby, to nestojí za to. Ovšem znalost jejich významu je nezbytná. Závěrem je vhodné uvést jako příklad linku ze skladby napsané před několika desetiletími. V něm je slovo, jehož význam a původ jsou popsány v tomto článku. "Krátká cesta z jara do hřbitova", což znamená "život člověka je krátký."
- Ivanovský hřbitov: základní informace o pohřebišti
- Co se spaním připravuje pro nás to, co sny hřbitov?
- Jak vypadá hřbitov a hrob? Připravte se na smutek?
- Sen: hřbitov, hroby - proč sen?
- Chovanskoye hřbitov. Vlastnosti a popis
- Mitinskoe hřbitov v Moskvě
- Severní hřbitov. Tři nekropoly ve třech městech Ruska
- Jak se dostat na hřbitov Khimki
- Co je pozoruhodný Dolgoprudnoe hřbitov
- Bogorodskoe hřbitov. V Moskvě av Moskvě
- Největší letadlový hřbitov
- Město Perm: severní hřbitov - jedna z největších nekropolisů Evropy
- Hřbitov Lublin - jeden z nejstarších neplodů v Moskvě
- Hřbitov Pokrovskoe v Moskvě (Chertanovo). Je možné uspořádat pohřeb dnes?
- Gorki Cemetery: popis, služby, mapa umístění
- Co je Pogost?
- Kuzmolovskoye hřbitov v Petrohradě
- Vagankovskoe hřbitov. Smutná modernost
- Co je zajímavé o Teologickém hřbitově?
- Volkovskoe hřbitov - historie a modernost
- Serafimovskoe hřbitov - vzpomínka na minulost