nisfarm.ru

Gasparov Mikhail Leonovich: biografie, knihy

Akademik Gasparov, známý literární kritik, básník, filolog, historik starověké literatury, významně přispěl k teorii ruské a evropské versification. Jeho vědecká práce se stala skutečnou epochou ruské literární kritiky. Překlady staré literatury Mikhaila Gasparova jsou dnes mezi nejlepšími v ruské praxi.

Gasparov Michael leonovich

Dětství

Narozen Gasparov Mikaelyan 13. dubna 1935 v Moskvě v rodině intelektuálů. Jeho matka, Elena Norimberk, nee Budilova, pracoval v časopise „ateista“ editor, později obhájila disertační práci v oboru psychologie a pracovala v Ústavu psychologie Akademie pedagogických věd SSSR. Provdala se za důlní inženýr Leo Gasparov Arsenijevic, rodák z Náhorního Karabachu. Když Michael byl velmi mladý, oni byli rozvedeni. Ale skutečný otec chlapcova matka byla jeho kolega v časopise „Atheist“, který později pracoval v časopise „za volantem“ a nakladatelství SSSR Akademie věd. Nicméně Mikaelyan nikdy rozšířil o svém otci a po celý život řekl, že jeho matka vychovala, a že je to pravda. Se svým otcem se setkal pouze jako dospělý muž.

o verši

Vzdělání:

Během války šel Michael do Moskvy školy č. 12, kterou absolvoval v roce 1952. Již ve škole se jasně projevuje humanaritní orientace Gasparova. Proto jeho výběr klasického oboru filologické fakulty po škole nebyl překvapivý. V roce 1957 úspěšně absolvoval Moskevskou státní univerzitu. Po univerzitě Gasparov Mikhail Leonovich se rozhodl pokračovat ve studiu vědy a vstoupil do postgraduálního studia.

Vědecká kariéra




Jeho vědecké zájmy jsou starověká literatura. Mikhail Leonovič velmi dobře znal staré a moderní řecké jazyky, latinsky, měl také francouzštinu, němčinu, italštinu. Jeho doktorská práce (1963) byla věnována starověké bajky. Starověká literatura hodně jeho prací a přednášek byl věnován. Od roku 1957 byl 33 let zaměstnán v oboru starodávné literatury Ústavu světové literatury Akademie věd SSSR.

V sedmdesátých letech se objevila druhá láska k Gasparovovi - versification. Od roku 1971 do roku 1981 se podílel na práci sémitické sekce Moskva-Tartu, která rozvinula díla ruských formalistů, zajímala se o matematickou a aplikovanou lingvistiku, poetiku. Dizertační práce Gasparov "Moderní ruský verš: metrika a rytmika" se stala odkazem ve své vlastní teorii zpravodajství. V roce 1990 se Gasparov Michail Leonovič stal hlavním vědeckým pracovníkem oboru stylistiky a ruského jazyka Ruského jazykového ústavu ruské akademie věd. Od roku 1990 je příslušným členem Akademie věd SSSR, od roku 1992 je akademikem ruské akademie věd. Od roku 1992 pracoval také v Institutu pro vyšší humanitní studia RSUH. V roce 2002 stál v čele oddělení strukturní lingvistiky a strukturální poetiky na ústavu Ruské akademie věd, pozici zůstal až do své smrti.

Gasparov Michael Leonovich knihy

Knihy a práce M. Gasparova

Během svého života publikoval filolog mnoho děl. Gašparov Mikhail Leonovič, jehož knihy jsou nyní klasické jak v oblasti starověké literatury, tak i v oblasti stylistiky, literární kritiky, se stalo autorem několika stovek článků a několika monografií. Jeho shromážděné práce ve čtyřech svazcích pokrývají jeho nejlepší díla na verifikaci. Veškeré jeho práce lze spojit do několika velkých skupin: výzkum starověké literatury, práce na středověké literatuře a moderní literatuře, články a knihy o ruské literatuře a studie o verifikaci.

Samostatnou částí tvořivosti vědce, aby non-fiction knihy o dávné kultuře :. „Lupa Capitolina“, „Zábavné Řecku“ Také Gasparov byl šéfredaktorem „Mandelstam encyklopedie“, členem redakčních rad takové slavné série jako „literární památky“, „Knihovna klasické literatury“, „orientačních systémů studií“, „literatura“ časopis, „Bulletin dávné historie,“ několik zahraničních periodik ,

Překladatelské činnosti

Gasparovova velká sláva byla přinesena jeho překlady starověkých textů. Jeho produktivita a virtuozita jako tlumočníka byla prostě úžasná. Překlad Gasparova z starověkého Řecka Ovid, Aristotle, Aesop je stále nepřekonatelný nejen v přesnosti, ale také ve stylistické eleganci. Ve svých překladech mohl ruský čtenář také číst starou poezii, Cicero, Horace, Diogenes z Laertius.

Akademik Mikhail Gasparov

Výuka

Akademik Gasparov po mnoho let vyučoval na katedře historie a teorie světové kultury založené na aktivní účasti na Filozofické fakultě Moskevské státní univerzity. V Literární institut je. M. Gorky, četl kurzy poezie a ruské poezie. Tyto přednášky byly shromážděny velkým počtem studentů, protože lektor Gasparov byl inspirován a jasný. Později byly některé z těchto přednášek zahrnuty do knihy "Na verších".

Sběratelské práce

Článek Gasparov na prozódii a ruské poezie byla shromážděna v čtyřdílné vydání „Vybrané stavby“. První díl - „Na básník“ - věnována starověké poezii jako zdroj klasických literárních tradic. Druhý díl - „Na verši“ - vychází z přednášek na univerzitě a je věnována analýze děl ruských básníků, Cvetajevové, Puškina, FET, Khlebnikov, Majakovského, ruská avantgarda, Brodsky. Rozebrat text z Gasparov - je příkladem pokuty a původní výzkum s nejširším závěry. Třetí svazek - „Na verši“ - je věnována teorii poezie, stylistiky a poetiky. Že čtvrtý - „lingvistika verš“ - věnuje výkladu a analýze děl ruských básníků.

překlady starověké literatury

Ocenění

Gasparov Michail Leonovič za svou práci opakovaně získal zasloužené ocenění. Je laureátem státní ceny (1995), majitele ocenění Illuminator v Malaji Bukerovská, ocenění A. Bely. V roce 2004 jim bylo uděleno akademické ocenění. A. Puškin pro publikaci "Vybrané práce" ve 3 svazcích.

Osobní život

MG Gasparov byl téměř téměř provdaný s literární redaktorem Alevtinou Mikhailovnou Zotovou už téměř padesát let. Pár měl dceru, Elena, nyní kandidát na psychologické vědy, pracoval ve Výzkumném ústavu předškolního vzdělávání v zemědělském podniku SSSR, zvedl dva vnuky Gasparovou.

Poslední roky života

Od konce devadesátých let akademik Mikhail Gasparov objevil pro sebe novou oblast činnosti, miluje experimentální překlady poezie středověku a New Times. Ve své prezentaci se objevuje v ruské básni L. Ariosto "Frenzied Roland", básně G. Geima. A kniha "Experimentální překlady" se stala skutečnou událostí v literárním světě.

překlad z starověkého řeckého

7. listopadu 2005 zemřel Gasparov, byl pohřben s čestou Miusskoye hřbitov Moskvě.

Po smrti Michaila Leonovicha se veřejnost dozvěděla o dalším aspektu svého talentu. Jeho manželka Alevtina Michailovna vydala několik malých sbírek vlastních básní. Gasparov se nepovažoval za básníka a říkal, že to byla jen jeho reakce na básně velkých tvůrců.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru