На каком языке говорят в Голландии? Национальный язык Голландии
Любой турист, собирающийся в путешествие по Стране тюльпанов
Obsah
Статистика
Несмотря на то что маленькое Королевство Нидерланды окружено большими державами, оно сохранило свой древний и самобытный язык. Мало того, голландский существенно повлиял на развитие других наречий. Благодаря тому что местные жители в XVI-XVIII веках были непревзойденными мореплавателями, много слов этого языка вошли в состав навигаторских терминов. В XIX столетии Голландия владела многочисленными заморскими территориями. Это послужило причиной не только словарных заимствований, но и возникновению новых языков. Например, африкаанс – сочетание голландского и наречий обитающих в Южно-Африканской Республике племен. Таким образом, вопрос следует переформулировать: не «На каком языке говорят в Голландии?», а «Сколько человек в мире общаются на этом наречии?». Оказывается, намного больше, чем количество жителей этой маленькой страны. Только в Европе более 22 миллионов человек говорят на голландском. Это жители Бельгии, северных частей Франции и Германии. А еще этим языком, хоть и видоизмененным, владеют на Арубе, Антильских островах, Суринаме, ЮАР, Индонезии.
Голландский и русский
Не обольщайтесь: местные жители вряд ли поймут носителя «великого и могучего языка». Но, внимательно слушая местный говор, русский турист нет-нет, да и уловит знакомое слово. И это касается не только терминов судоходства или гидротехнического строительства. Такие простые и обыденные слова, как «стул», «труп», «брюки», «дуршлаг» пришли к нам из Голландии. Вернее, приехали вместе с купцами, инженерами и мореплавателями, которых пригласил Петр I. И это доказывает преимущество, которое имела в экономическом и техническом развитии Голландия. Язык Страны ветряных мельниц при этом обогатился лишь одним русским словом - «дурак» (doerak).
Распространенность
Более 60 тысяч граждан Франции, проживающих на северо-западе своей страны, считают голландский родным языком. Также на нем свободно общаются сотни тысяч немцев, обитающих в нижнем течении Рейна. Мало того, национальный язык Голландии является, по совместительству, одним из официальных наречий Королевства Бельгия. Кстати, фламандский имеет небольшие отличия: в нем есть заимствования с французского, зато нет фризских слов. Европейские школьники, обязанные учить кроме родного еще и какой-либо язык страны ЕС, часто выбирают голландский. Его преподают в двухстах пятидесяти университетах мира. И при этом всем правительство и жители Нидерландов прилагают большие усилия по популяризации голландского языка. И даже поставили ему в 1893 году памятник. Он посвящен борьбе за право официально разговаривать на голландском в Капской колонии (тогда принадлежавшей Британии). Современное общество «Нидерландский языковой союз», созданное активистами, определяет правила написания и произношения слов.
Связь с германскими наречиями
Многие люди, побывавшие в Амстердаме или Утрехте, на вопрос о том, на каком языке говорят в Голландии, необдуманно отвечают: на немецком. Да, местная молва входит в богатую семью германских наречий. Можно сказать даже, что обычный немец на 90% поймет того, кто говорит на голландском. Для его уха речь будет звучать несколько непривычно в произношении, как будто собеседник поперхнулся рыбной косточкой, да все никак не может ее выкашлять. Но большинство слов он все же поймет. Голландский язык похож на немецкий построением предложений и тягой к длинным, сложным именам существительным. Это объясняется общим германским происхождением двух наречий. Однако туристу, владеющему немецким, не стоит так уж полагаться на свои знания. В близкородственных языках встречаются слова с одинаковым написанием и произношением, но с совершенно разным смыслом. Например, в Нидерландах часто можно увидеть надпись Huren на зданиях. Табличка сообщает, что помещение сдается в аренду, а вовсе не то, что здесь оказывают услуги жрицы любви, как то может показаться немецкоговорящему человеку.
Английский и французский
Британских слов также очень много в местном наречии. Это объясняется тесными культурными и историческими связями, которые имела с этой островной страной Голландия. На каком языке говорят в северной части Нидерландов, в Фрисландии? Несведущему человеку может показаться, что на дивной смеси английского и скандинавского. Но это не так. Язык этот называется фризским и имеет статус официального регионального на севере Королевства. Если голландский связан с немецким грамматическими структурами, то с английским наречием его роднит лексика. А вот из французского местный язык взял меньше заимствований. Можно даже сказать, что романские слова – лишь рудимент той эпохи, когда латынь была официальным языком всей Европы.
Происхождение
История языка начинается в 450-х годах. Именно тогда молва местных жителей стала делать крен в сторону германских наречий, все больше отдаляясь от общих франкских. «Салическая правда» (правовой документ раннего средневековья) является ярким образчиком древнеголландского языка. Как и вся германская группа, он прошел две стадии развития. С 1150 по 1500 год язык обогатился французскими заимствованиями, поскольку край входил в состав Герцогства Бургундского. Диалекты Брабанта и Фландрии стали основой для современной речи Нидерландов. Если провести исследование, на каком языке говорят в Голландии, то окажется, что это – диалекты двух ее провинций. Полностью процесс стандартизации письменной и устной речи завершился в 1637 году, когда был осуществлен перевод Библии на язык, понятный всем жителям края.
Голландия: на каком языке говорят с туристами?
Стоит ли надеяться на собственный лингвистический запас знаний, собираясь поехать в Королевство Нидерланды? Да, конечно! В отличие от других стран, где на английском свободно общаются только в столице, да и то образованная молодежь, в Нидерландах с этим все нормально. Уровень образования, в том числе и лингвистического, в стране довольно высок. В Голландии говорят на языке международного общения даже дети младшего школьного возраста и пенсионерки-домохозяйки. Так что турист, знающий английский, в этой стране не пропадет. Особенно в Фрисландии, 400 тысяч жителей которой говорят на наречии, относящемся к британо-скандинавской группе. Туристу, знающему немецкий язык, будет еще проще достичь понимания с голландцами.
- Суффиксы существительных в английском языке: правила, примеры
- Как читаются английские слова? Сложно ли изучать английский язык?
- Что такое `овнить` в `Дота 2`?
- Как включить режим разработчика в Undertale и что это дает?
- Черный язык: причины, лечение
- Можно ли кормящей маме хурму? Узнаем!
- `Соленый` язык: в чем особенности?
- Что такое пердимонокль? Откуда пошло это выражение, и что оно означает
- Как гасить соду так, чтобы изделие было по-настоящему пышным и вкусным
- Гестхауз `Белла Белла` - отзывы гостей Бангкока
- Что такое WWW: история создания Всемирной сети
- Как пишется `получше`? Как правильно пишется слово `получше`?
- На каком материке находится Англия, и что она из себя представляет
- 12 Октября какой праздник в Башкирии? Что за праздник в Башкирии отмечают 12 октября?
- Подвешенный язык: значение фразеологизма
- Гавайский язык: история и особенности
- Английские сокращения в русском языке: бтв, афк, офк - это...
- Что привезти из Амстердама в подарок?
- Сельдь `Матиас`: производитель, отзывы
- Как правильно - `нуль` или `ноль`? Пишем грамотно
- Значение иероглифов японского языка