nisfarm.ru

Jaké jsou funkce adjektiv? Seznam, příklady použití v řeči

Části řeči - dobře koordinovaný mechanismus, ve kterém neexistuje jediný nadbytečný prvek. Překvapivě je v každém jazyce tento mechanismus uspořádán vlastním způsobem. Skutečnost, že v jednom jazyce může být vyjádřena dvěma nebo třemi slovy, v jiném jazyce bude vyžadovat konstrukci poměrně složité věty. Proto je při studiu cizích jazyků nesmírně důležité jít do gramatiky po rukávech, ale přemýšlet nad každým pravidlem, protože mezi nimi není žádná prázdná a nesmyslná.

Seznam adjektiv

Přídavné jméno je jednou z klíčových částí řeči, která dává lidem příležitost jasně popsat svět. Má však také své nuance v různých jazycích světa. Jedná se o strukturu, místo ve větě a koordinaci s jinými částmi řeči a samozřejmě s funkcemi, která jsou umístěna na přídavném jménu. V článku se budeme zabývat a porovnávat jeho funkce části řeči v některých evropských jazycích.

Společné vlastnosti

Jaké jsou tedy vlastnosti adjektiv? Seznam je dostatečně velký.

V prvé řadě přídavné jméno označuje neprocesní charakteristiku objektu. To znamená, že je popsán trvalý majetek živé nebo neživé věci (pravý přítel, útulný dům). Nepodnikatelské znaky jsou také označovány příslovcemi, pouze tyto atributy již odkazují nikoliv na předmět, ale na akci (běží rychle, krásně kreslit).

seznam přídavných jmen ve finštině

Pokud je přídavné jméno přímo spojeno s podstatným jménem, ​​musí se mu přizpůsobit jeho "šéfovi". V různých jazycích mají podstatná jména různé kategorie: číslo, pohlaví, případ, pokles. Všechny tyto kategorie přebírají své adjektiva - seznam kategorií pro ně vypadá přesně stejný.

Vzájemné vztahy

Také přídavná jména jsou úzce propojena s jinými částmi řeči, pronikají do sebe a vytvářejí bohatší. Toto spojení se jasně projevuje zájmeny a číslicemi. Na křižovatce těchto částí řeči v řádném čase a tam byly pořadové číslice, odpovědi na otázku "který z účtu?", Stejně jako relativní a výslechy zájmen "který" a "který". Stojí za zmínku předmět, který popisuje předmět skrze jednání, účastem, ke kterému se rodily slovesa a přídavná jména. Seznam těchto formulářů je velmi velký (plovoucí loď, plíživý tygr). Společenstvo také souhlasí s předmětem a poskytuje jeho procedurální znamení.

Transformace adjektiv

Sekundární povaha jména přídavného jména je zdůrazněna způsobem, jakým je vytvořen. Nejčastěji je tvořena podstatnými jmény, zaměřenými na některé klíčové vlastnosti nebo vlastnosti. Takže bobule malin nám daly karmínovou barvu a ten kout - úhlová chůze. Přídavná jména, která označují, že někdo patří k němu, jsou nejživějším příkladem úzkého spojení této části řeči s podstatnými jmény. Tato flexibilita je ruský jazyk, kde vlastnické adjektiva se často tvoří: kniha dědečka - kniha dědečka.

V angličtině a němčině neexistují takové formy. V anglické knize o dědictví je držení knihy dědovi naznačeno majetkovým případem podstatného dědice. V němčině existuje téměř identická zjednodušená forma, která se používá se správnými jmény: Annas Auto. Nejčastěji však tato role vykonává zvláštní genitiv: das Buch des Grossvaters, s předmětem na prvním místě, a nikoli jeho majitelem.




Angličtina je známá konverzí - kompletní přechod jedné části řeči na jinou bez viditelných změn. Konverze a přídavná jména jsou předmětem - mokrý (mokrý) se může snadno stát podstatným jménem ve smyslu "vlhkosti". A tenký ve smyslu "štíhlého" v určitém kontextu bude sloveso "štíhlý".

V němčině podobný mechanismus mění přídavné jméno na a abstraktní podstatné jméno. Schwarz ve smyslu "temné" při přidání článku získá význam "temnoty". K dispozici je také možné přeměnit v pojmenování živé tvory s nápisem s názvem výrobu přídavného jména, der Irre - «šílených» Der Taube - «hluchý». Přidání článku k přídavnému jménu funguje ve francouzštině: Le ciel est ble bleu (adjektivum) - Le bleu (noun) du ciel. Syntaktická funkce v bleu na svém místě ve větě, stejně jako dostupnost článku dává důvod považovat le leu za podstatné. Tak podstatné jméno le bleu, kromě hlavního hodnoty (barevné označení - modrá, modrá), a druhý má například: ochranný oděv, modrá košile, začátečník, pohmoždit blue.

Výpůjční přídavná jména

Existuje několik typů zahraničních přídavných jmén v závislosti na míře jejich přizpůsobení se skutečnostem hostitelského jazyka. V souvislosti s tím lze rozlišit několik typů:

  • Plná kalkulace - slovo neprochází žádnými změnami, nepřijme systém deklinace jazyka. Obvykle se jedná o specifické pojmy označující styl (retro, rokoko), stejně jako složité barevné odstíny (marsala, indigo).
  • Sufixace je nejpočetnější skupina zapůjčených adjektiv. Zajímavé je skutečnost, že analogy v hostitelském a cizím jazyce přípony přídavných jmen. Jejich seznam je dostatečně velký. Francouzské přípony - aire, -ique a -if jsou mutovány do -ar- a doplněny přírodní příponou -num. Také populární je přípona --ic: legendaire - legendární - diplomatika - diplomatická. Řecká přípona - jak v ruštině, je přeměněna na -ic, hygienická, fotogenická, hrdinská.

Velké a mocné adjektiva

Seznam přídavných jmen ruského jazyka je velmi velký vzhledem k derivačnímu potenciálu této části projevu.

Funkce adjektiv ve větě je buď definice (čte knihu) nebo část složeného nominálního predikátu (dnes jsem velmi energický). V prvním případě je přídavné jméno umístěno před podstatným jménem, ​​ve druhém - po něm.

Seznam přídavných jmen ruského jazyka

Funkcemi a derivačním potenciálem je možné rozdělit všechna přídavná jména. Seznam se skládá ze tří položek:

  1. Kvalitativní - naznačuje okamžité znamení, které mohou cítit smysly (červená, hlasitá, slaná). Taková přídavná jména se liší v porovnání (hlasitější - nejhlasitější) a mohou mít také krátkou formu (důležitou, závažnou). Pokud je třeba posílit význam, může se opakovat přídavné jméno: modro-modrá obloha. Z kvalitativní přídavná jména přísloví a abstraktní podstatná jména jsou tvořena: krásná - krásná - krása.
  2. Relativní - propojení popsaného objektu s jiným objektem nebo koncepcí (hliník - z hliníku, šití - určeno pro šití). Nemají ani stupně srovnání, ani krátké formy, ani nemohou vytvářet příslovce.
  3. Vlastní - označuje, že patří někomu (osobě nebo zvíře) - tabáku dědečka, zajíce zelí.

Někdy je možné přenést jméno přídavného jména z relativní kategorie na kvalifikační. V tomto případě se také mění význam: liška - líška úsměv (ve smyslu: složitý, ležící).

Důležitou vlastností ruských adjektiv je schopnost klesat - změna pohlaví, čísla a případu v souladu s řídícím jménem (cihlový dům - cihlová zeď - cihlové pilíře).

Shakespearův jazyk

Existují některé funkce, které na rozdíl od Rusů nemají anglické adjektiva. Jejich seznam je malý, ale postačí.

Na rozdíl od Rusů jsou anglické adjektivy zcela neměnné. Červená liška, červené květy, červená zeď - ve všech těchto frázích zůstává slovo "červená" tak, jak je, bez ohledu na počet a typ podstatného jména.

Seznam adjektiv v angličtině

Kvalitativní a relativní adjektiva v angličtině jsou rozlišována. Seznam jejich vlastností je téměř stejný jako v ruštině, s výjimkou jedné skutečnosti - anglické adjektiva nemají krátkou formu.

Také přídavné jméno může jít do abstraktního podstatného jména (tajemné - něco tajemného). Nemocný (nemocný) přidá článek chorým (pacientům, pacientům). Stejně jako v ruštině předchází anglické adjektivum v roli definice podstatné jméno (prázdný dům) a v roli predikátu - uzavření (dům je prázdný).

Důvody pro nedostatek majetkových adjektiv již byly projednány.

Jazyk Goethe

Mnoho podobností má anglické a německé adjektiva - seznam jejich vlastností je téměř totožný. Existuje však jeden zásadní rozdíl, který s Rusy spojuje německá přídavná jména: schopnost opřít se. Ein billiger Haus - "levný dům" v množném čísle se stává billige Häuser. Závěry mění pohlaví, číslo a případ přídavného jména (dobré, dobré - dobré dítě, dobré dítě - dobré dítě, dobré dítě - dobré dítě).

Německý přídavný seznam

V závislosti na tom, zda se jedná o specifický nebo náhodný objekt, adjektiva mají tendenci být slabá (der gute Vater - toto dobrý otec), silný (guter Vater - dobrý otec) nebo smíšený (ein guter Vater - nějaký dobrý otec).

Jazyk lásky

Stejně jako Němci mají francouzská adjektiva - seznam podobností stačí. Liší se podle pohlaví (Il est joli - to bylo krásné, elle est Jolie - ona je krásná) a čísla (Le livre interessant - zajímavá kniha, les livres intéressants - zajímavé knihy), pouzdro skloňování nemají. Oni také se liší v závislosti na stupni srovnání (Grand - Plus grand - Le plus grand).

Francouzský přídavný seznam

Zajímavou vlastností francouzských adjektiv je schopnost změnit význam v závislosti na tom, zda jsou před podstatným jménem nebo po něm. Jeden statečný člověk je odvážný muž, zatímco statečný člověk je milý člověk.

Jazyk klidu

Seznam přídavných jmen ve finštině je velmi velký a liší se složitostí. Stejně jako v ruštině, přídavná jména jsou v souladu s podstatným jménem v počtu a případu (a všichni ve finštině od 14 do 16).

přípony přídavného seznamu

Některá přídavná jména se případem nemění:

eri - jiné;

viime - minulost;

ensi - další;

koko - celé.

Přídavné jméno může také čelit definovatelnému slovu: kaunis talo - krásný dům - a po něm - Talo na kaunis. - Dům je krásný. Také existují stupně srovnání (iloinen - veselý - iloisempi - více veselý, veselší - iloisin - nejvíce veselý, veselý).

Obecné a odlišné

Takže ve všech zvažovaných jazycích adjektiva plní funkci určování vlastností objektu. Koordinace s tímto tématem v různých jazycích má své vlastní zvláštnosti. Seznam přídavných jmen ve finštině a ruštině bude mít společné i charakteristické rysy. Totéž platí i pro jiné jazyky, a to navzdory blízkosti slovní zásoby a gramatice.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru