"Ani závazek ani zátah": původ, význam výrazu a věty s frazeologií
Dobře řečená věc je řečena: "Není to fena, žádná závada!" Co to znamená, dnes o tom budeme diskutovat.
Původ
Není těžké odhadnout, že frazeologie pochází od těch lidí, kteří v dávných dobách pracovali s dřevem. Pokud je strom láskyplně pohřben řemeslníkem a investoval hodně dovednosti a úsilí do kusu dřeva, pak by na něm neměl být drsnost. Není to kurva, žádná závada - to znamená žádná drsnost na dotek, nemluvě o tom, co připomíná minulost života materiálu - základy větví.
Postupem času byl původ výrazu zapomenut, ale význam zůstal. To se stává často dost.
Módní slovo "řezané" a stará frazeologie
Nyní často od sportovních komentátorů (zejména fotbal), můžete slyšet takovou nabídku: "Co Messi viděl přenos." Znamená to, že tito Argentinci udělali velmi pohodlný průsak do týmu, a to jen muselo zasáhnout bránu.
Překvapivě módní slovo "cut out" posílá posluchače a diváky do staré frazeologie. Pokud budete pokračovat v linii, můžete říci: "Messiův přenos byl zázrak stejně dobrý - žádná fenka, žádná závada!"
Školní esej a dotyčný výraz
Pojďme se k příkladu, který je veřejněji zřejmý. Slavní spisovatelé říkají, že mají styl. Samozřejmě dobře píší hladce. Obecně platí, že když člověk píše pružně, neznamená to, že má styl. Způsob autora výběru slov a syntaxe je další úroveň.
Když hovoříme o složení školy, je příliš brzy na to, abychom mluvili o stylu, ale je to docela možné, pokud jde o plynulost textu. Pokud učitel kontroluje kvalitu práce (bez chyb a smysluplnosti), může dobře chválit takto: "Ani fena ani zátah! Brilantní práce! "Samozřejmě nezapomínáme, že práce je patrná pouze na úrovni školy. Zda začínající dítě se stává slavným spisovatelem nebo ne závisí jen na něm a jeho horlivosti.
Takové příklady mohou být vybrány jako hmotnost. Hlavní věc je znát význam výrazu. Sportovec tlačí na činky a technicky provádí vše bez blotů a chyb. Když je chválí trenér, říká: "No, Sidorov, dobře hotovo! Lekce nebyly za nic - žádná fenka, žádná zácpa! "A tak se všemi. Ať se člověku podaří cokoliv. Nejen že strom může být drsný, nebo nerovnoměrně řezat část stroje, ale překlad z angličtiny do ruštiny může být "hrubý" a "hrubý". Věta s frazeologickou "žádná suka, žádná zácpa" může být úžasná a možná ne tak pravdivá a přesná. Nechte čtenář sám cvičit ve složení slov, protože už ví, jaký význam má náš výraz.
- "Kousání loktů": význam fráze a příklady
- Význam frazeologie je "zuřivý s tukem"
- "Lassesovo ostření": význam frazeologie, historie původu
- "Mutilat vodu": význam a původ frazeologie
- "Bez ročního týdne": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "přes pahýl balení, jeho původ
- Význam frazeologie "na plevele není oklamán". Jeho původ
- Význam frazeologie "Jak protein v kolu": původ a moderní život výrazu
- "Z hrnce dva vrcholy": význam frazeologie, její etymologie
- Význam frazeologie "ve všech ostřích", jeho původ
- "Neexistují žádné nohy v nohách pravdy": význam frazeologie, její původ
- Význam frazeologie "bez krále v mé hlavě." Jeho původ
- Fráze "duše necítí". Význam a původ výrazu
- Význam frazeologie "podnikání v klobouku", původ a příklady
- Význam frazeologie je "ubrusová cesta". Původ a příklady
- "Bez zásahu": historie, význam a příklady použití frazeologie
- Význam frazeologie "napíná krk, původ a příklad použití
- Chop dřevo: význam frazeologie, původ, synonyma
- "V rybí polévce" (frazeologie): význam a interpretace
- "Crow count": význam frazeologie, původ, synonyma a antonymy
- Není vidět žádné znamení: význam frazeologie, původ, synonyma