Básně `Jezera věčné Evropy `Pushkin nepíše
Čas dnes není snadný. Rusko - země, která mnozí odborníci geopolitická realita v raných 90. letech cítil odsouzeny a brzy bude roztrhání, - náhle opět začaly projevovat svůj věčný vzpurnou povahu. Pokusy ignorovat zájmy státu narazily na neočekávané a aktivní odpor.
Obsah
Tyto informace odpovídají pravdě? V tomto čísle by mělo být pečlivě pochopeno.
Filologická námitka nebo Co říká slovy "Evropa"
Odborníci z filologie okamžitě zpochybňovali obě hlavní verze autorství díla "Jezera věčné Evropy". Puškin a Tiutchev sotva začal rým „Evropa“ s „zkušenosti“ - není plně v souladu s konceptem krásné literatury, dominuje dvacátých třicátých let XIX století. Do poloviny století, takové pokusy dost ironicky vysmíval básníky Zhemchuzhnikova bratři Alexej Tolstoj a připojil se k nim A. Ammos United v kolektivním pseudonymem Prutkov. Taková moderní rýmka svědčí o pozdním počátku díla, možná dokonce i moderním. Stylisticky připomíná další Pushkinův verš. „Lokajové věčný Europe“ v přímém styku s Ódy „slunce ruské poezie“, známý jako „pomlouvači Ruska“.
Puškinova báseň z roku 1831
Rusko je země tak obrovská, že pokušení snížit její velikost opakovaně vadilo mysli evropských vládců. Pro tento cíl použili nějakou výmluvu. V roce 1830 na území říše vypukla nepokoje, která byla následně nazývána povstáním. Alexander, a to i přes velmi kritický postoj k řadě aspektů ruského života své doby, byl vlastenec, a všechny druhy separatismu (v moderních termínech) vnímány s nepřátelstvím. Jeho postoj k této otázce, který jednoznačně vyjádřil v práci, kterou napsal, odsuzuje kazatele Ruska. Zdá se, že většina moderních čtenářů tuto osu zaměňuje, napsaná v Tsarskoe Selo dne 2. srpna 1831, s báseňmi "Jezera věčné Evropy". Puškin byl rozzloben záměru francouzské vlády poskytnout přímou vojenskou pomoc polským povstalcům, a prorokoval, že opravdu servítky, nepřátelé smutný osud „mezi nechuzhdyh rakve“, připomínající události z osmnácti-letý. Historie, jak je známa, se opakuje.
Primární zdroje
Takže napsal Puškin báseň "Jezera věčné Evropy"? Historie tvorby této práce, ačkoli se to snaží zjistit, zůstává neznámá. Referenční materiály ve formě kompletních sbírek díla velkého básníka také neposkytují žádné informace. Chronologické stopy nejsou přítomny, na žádné známé období tvořivosti se to netýká. Stejné výsledky dávají a snaží se najít něco podobného u Tyutcheva. Kritici tohoto přístupu k objasnění autorství mohou namítnout, že některé z ostrých prací nebyly z oficiálních MSS z různých důvodů zahrnuty. Možná Puškinova báseň „pěších věčný Evropa“ byla tak pobuřující, že za krále, ani v sovětských dobách se neodvážila prezentovat svou obecnou čtenářskou veřejnost cenzoři? Ale v textu není nic, co by mohlo hněv "satraps", dokonce královské, i když sovětské. A informace o zakázaných dílech nejsou zcela spolehlivé. Většina "tajných" a obscene-urážlivých prací připisovaných velkému básníkovi ve skutečnosti nemá nic společného s ním. To je nejdříve naznačeno jejich nedostatkem talentu.
Proč přiřadit autorství Pushkin?
Alexander Sergejevič se stal "naším všem" a tato skutečnost, bohužel, hrála zvláštní úlohu při popularizaci práce velkého ruského básníka. Žáci jsou doslova nuceni zapamatovat si jeho práce, často aniž by se pokouší zachytit tento fascinující krásu a moudrost, která vyzařuje z každého verše Puškin. „Lokajové věčný Europe“ připsat „hlavní ruský básník“ někdy vědomě - dát váhu tohoto výrobku v očích nezasvěcené veřejnosti. Nicméně to není potřeba. V Puškina existuje mnoho veršů jasně vlastenecký, a pokud nestačí, můžete si přečíst jeho korespondence s přáteli, ve kterém zjevně nebude tolerovat pohrdání pro tuto zemi, a to zejména od cizinců. A tím spíše, že jakékoli narušení pravdy jsou škodlivé, když má báseň skutečného autora.
Pravý autor
Elena Fominichna Lavrentieva, která se v roce 1971 stala členkou Svazu spisovatelů SSSR, vydala dva tucty knihy (první publikoval v roce 1964), aby spolupracovaly s „Youth“ časopis pro dekádu, velkého básníka, je autorem básně „lokajové věčný Europe.“ Pushkin to nenapsal. První známá publikace se uskutečnila 23. října 2003. Název díla: "Tzv. Galicijská elita". Stalo se tak, že se stalo stále více relevantním, a proto popularita básně rostla jak na Ukrajině, tak iv zahraničí. To bylo napsáno v Donecku a bylo věnováno "Hrdinům Maidan", dokonce i první. Básník, nebo spíše básník, nebyli všichni slyšet.
Elena Fominichna byla jistě potěšena, že její verš nebyl připsán nikomu, ale samotnému Alexandrovi Sergejevičovi. Není to problém, je to sláva. A podle dalšího pozoruhodného básníka budou zvažováni mistři tohoto slova. Stejné lidi.
- Analýza Tyutchevovy básně `Cicero`: filozofické texty
- Báseň "Borodino výročí": Puškin a jeho myšlenky o významu Ruska
- Politické rozdělení a oblast Evropy
- KP Bryullov a AS Puškin. Portrét neznámého autora
- AS Puškin, "Confession": analýza básně
- A.S. Puškin, "Básník a dav": analýza básně
- A.S. Pushkin `Cloud`. Analýza básně
- A.S. Puškin, "Na Sibiř": analýza básně
- A.S. Puškin, "Vězeň": analýza básně
- Analýza básně `Liberty` od Alexandra Puškina
- Srovnání proroka Lermontova a Puškina. Různé pohledy na stejné téma
- A.S. Puškin, Poltava: analýza básně
- Životopis Puškina: stručný souhrn pro fanoušky básnické práce
- Analýza Puškinovy básně `Village `: ideologický obsah, kompozice, prostředky expresivity
- Literární pokladnice: co napsal Puškin?
- Báseň "Demon", Puškin: analýza díla
- Analýza básně "Je čas, můj příteli, je čas ..." A.S. Pushkin
- A.S. Puškin, báseň "Separace": analýza díla
- Analýza Puškinovy básně `Pushchina`: analyzujeme ruské klasiky
- A.S. Pushkin `Bronzový jezdec `: analýza díla
- Hluboká analýza Puškinovy básně `Monument`