nisfarm.ru

Příběh ptačích jazyků: krátké shrnutí

"Ptačí jazyk" je pohádka známá každému dítěti. Fantastický příběh o člověku, který od malého věku pochopil projev ptáků, má několik verzí. Příběhy jsou podobné. O tom, jaké rozdíly existují v nejslavnějších verzích pohádky "Bird`s language", je v článku uveden.

vtáčí jazyk

Afanasyev

Poprvé byl ruský lidový příběh "Bird`s Language" napsán sběratelem folklóru z osmnáctého století. Toto bylo jméno literárního kritika a výzkumníka duchovní kultury Alexander Nikolajevič Afanasiev. Ta pohádka je lidová. Ale Afanasyev napsal a dal mu literární podobu. Proto se obecně domnívá, že je to slavný ruský folklorista a historik, který jej napsal.

"Jazyk ptáků": shrnutí

V jedné ruské obchodní rodině žil chlapec, který je schopný a inteligentní za jeho roky. Jeho jméno bylo Basil. V obchodním domě, jak to mělo být, byla ve zlaté kleci slaměná slečna. Vták vesele zpíval od rána do večera. Majitel domu kdysi náhle přemýšlel o tom, co vysílá v noci. V tento den rodiče objevili Vasilin vzácný dar: chlapce chápal jazyk ptáka. K čemu zpívala sláčik?

Jazyk ruského lidového pohádkového ptáka

Predikce




Nicméně, když Vasya překládal význam písně slavného písma do lidského jazyka, byli rodiče velmi rozrušeni. Šestiletý chlapec se slzami v očích prohlásil obchodníkovi a jeho manželce, že mu za mnoho let budou sloužit. Svátek údajně předpovídal, že otec Vasily bude mít vodu a jeho matka bude sloužit ručníku. Vasiliin rodiče navštívili strach a zoufalství, když slyšeli proroctví ptáků. A aby se do hluboké noci nedostali do služeb svého syna, přenesli dítě na loď a poslali k volnému koupání.

Setkání s majitelem plavidla

Po chlapci sledovala snůšku. Naštěstí k lodi, ve které plavili Vasya a jeho věrný opeřený přítel, plavila loď na všech plachtech. Kapitán této lodi se o chlapce litoval, vzal ho na palubu a rozhodl se ho zvednout jako svého syna.

Slavík a moře se nezastavily. Vták zpíval Vasilijovi, že se brzy objeví strašná bouře, stožár a plachty se roztrhnou a proto se lodník musí obrátit na stanoviště. Vasily informovala o predikci snů. Nový otec, na rozdíl od předchozího, však nevěřil, že chlapce chápe ptačí jazyk. Lodník neposlechl Vasilije, což ho téměř stojí za život. Druhý den začala hrozná bouře. Stožár byl zlomený, plachty roztrhané.

Když o pár dní později adoptivní syn řekl, že k němu přicházejí dvanáct loupežných lodí, otec neváhal, ale obrátil se na ostrov. Předpověď a tentokrát se stala skutečností. Lodní lupiči brzy proplouvají.

vtáčí jazyková pohádka

V Khvalynsk

Námořník chvíli počkal a znovu začal. Dlouho se plavili po mořích. Po příjezdu do města zvaného Khvalynsk. Basil v té době vyrostl, zralý.

U místního krále dvanáct let pod okny vykřikla vrana. Nikdo nemohl ochránit carské lidi před hlasitými výkřiky ptáků. Vrany nedali den nebo noc odpočinout.

V Khvalynsku byla schopnost rozpoznat jazyk ptáka opět užitečná pro Vasilije. Šel k králi a nabídl pomoc. Slíbil místo poloviny království a jedné ze svých dcer jako ženy. Pokud se Vasily nedokáže zbavit královské rodiny včelí přítomnosti, neberte mu hlavu. Hrdina příběhu se s tímto úkolem vypořádala a dostala za něj odměnu.

Věc je taková, že vrana a havran po všechny ty roky tvrdí, kdo vlastnil kuřátko. Král musel odpovědět, jehož syn je dvanáctiletý. A to se stalo. Král už neslyšel hlas křičí. Stejně jako jeho velká rodina. A ten zaťový král byl muž mimořádně nadaný, schopný pochopit jazyk slavíka, vranu a dalších ptáků.

ptačí pták

Král

"Ptačí jazyk" je pohádka, a proto je konec v ní šťastný. Vasilií začal vládnout. Ve volném čase z jeho královských záležitostí hodně cestoval. Poté, co dorazil do neznámého města, kde ho přijal obchodník s obchodníkem. Následujícího rána majitel a jeho žena podali králi a vodu a ručník. Netřeba dodávat, že tito lidé byli rodiči znalce ptačího projevu?

Vasily si nepamatovala zradu, kterou kdysi spáchal otec a matka. Hrdinové tohoto příběhu, v souladu se zákony pohádkového žánru, začali žít, žít a dělat dobro.

Jiné verze

Pohádka má několik interpretací. Podle Khudyakovovy verze se dar hrdiny zvětšoval, jak jíst hady. V příbězích jiných národů světa se vyskytují podobné motivy. Osoba, která rozumí projevu ptáků a zvířat, je přítomna například v Zlatovlasku. Příběh, připomínající Afanasyevův příběh, je přítomen v legendách a legendách o krymských Tatarech. Motiv předvídaného osudu má své kořeny ze starověké řecké mytologie. Stačí připomenout legendu z Paříže.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru