nisfarm.ru

Modlitba `Náš Otec `v ruštině stráví hodně ve smyslu

Evangelium je "dobrou zprávou". Jaká byla zpráva a proč lidé tak ostře reagovali?

Nejdůležitější myšlenka, kterou by věřící měli pochopit z evangelia: Bůh je vždy s křesťany, pomáhá, podporuje. Miluje lidi tolik, že se ztělesnil, přijal smrt kříže kvůli nim. Pak byl samozřejmě vzkříšen, protože je to Bůh. To je podstata křesťanského učení, esence evangelia.Modlitba našeho otce v ruštině

A jestliže dříve Židé věnovali obřady celé sbírce inspirovaných knih, Ježíš zemřel a nezůstal za sebou téměř žádnou tradici. Apoštolové však jednou si všimli tohoto opomenutí a požádali ho, aby učili učedníky, aby se modlili. Ježíš odpověděl velmi krátkou modlitbou, která je nyní známá všem křesťanům světa - "Otče náš".

Tato modlitba, Stejně jako mnoho dalších je to přeloženo národní jazyky, tam je modlitba "Otče náš" také v ruštině.




Začíná to jako cirkevní slovanská varianta z oběhu. "Náš Otec" v církevní slovanské a "náš Otče" v ruštině. Odvolání je v každém případě pochopitelné: Bůh je považován za Otce. Sakrální jazyk modlitby se však liší od obvyklého každodenního jazyka. Je nepravděpodobné, že se někdo přiblíží svému otci slovy "Otec". Taková léčba je známkou nejhlubší úcty, úcty a dokonce i obdivu. "Pokud jste" je gramatickou formou, nic víc. Yesi - sloveso bytí a existence.

Má se vnitřní smysl slova "nebe" a "nebe" navzájem lišit?

Trochu jinak. Obloha je něco astronomického a nebesa je duchovní koncept, takže modlitba "Náš Otče" v ruštině, pokud nenarušuje, ochromuje význam.

slova Pánovy modlitby

Dále přichází: "Posvčte jméno tvé." Ve většině překladů je tato část nezměněna, ale někdy je reprodukována jako "Nechte své jméno posvátné".

"Svatý" - sloveso ve zpáteční formě, což znamená, že akce je prováděna samotným objektem. To znamená, že jméno samotného Boha je "svaté", bez ohledu na to, zda je pro někoho posvátné nebo ne. Modlitba "Otče náš" v ruštině nahrazuje význam.

Dalších řádků v textech se neliší. Největší rozdíl ve frázi o "každodenním chlebu".

Nejdůležitější svátost pro ortodoxní je Eucharistie. V tomto okamžiku se chléb a víno změní v Kristovo tělo a krev. To je přesně to, co se říká v modlitbě. Zásadní chléb není bochník ani bochník, je to svátost. Ale modlitba "Náš Otče" v ruštině říká "dáme nám každý den", to znamená, že tato fráze přechází do běžných, každodenních. Už není rozhovor o velké svátosti s Bohem, ale plánování nákupů.

Modlitba Překlad našeho Otce

Slova modlitby "Náš Otče" jsou zpívána v každé liturgii, zpívají se před jídlem a opakují se při každé modlitbě. Význam modlitby by měl být samozřejmě chápán, ale je ještě lepší ji číst v církevních slovanech.

Neophyti, kteří poprvé překročili práh církve, chtějí pochopit všechno v životě církve. Samozřejmě potřebují překlad modlitby "Náš Otče", vysvětlení významu. Mnozí si stěžují na složitou a nesrozumitelnou věc jazyk církve modlitba. Ve skutečnosti je modlitba "Náš Otče", jejíž překlad je snadný, jasný a bez zvláštních vysvětlení a obecně je církevní slovanský jazyk velmi podobný ruskému. Pokud se dozvíte doslova sto slov, celá služba bude srozumitelná a jednoduchá.

Sdílet na sociálních sítích:

Podobné
© 2021 nisfarm.ru